YOU SAID:
Dear comedian in 2012: How are you? I am good. In answer to your last letter, the mozzarella sticks at the Irvine Improv do taste weird. I’m taking your advice and sticking with the nachos.
INTO JAPANESE
2012年のコメディアンへ: お元気ですか?私は元気です。あなたの最後の手紙への答えとして、アーバイン・インプロブのモッツァレラ・スティックは変な味がします.私はあなたのアドバイスを受けて、ナチョスに固執しています。
BACK INTO ENGLISH
To Comedians of 2012: How are you? I'm fine. In response to your last letter, Irvine Improv's mozzarella sticks taste weird.I'm taking your advice and sticking to the nachos.
INTO JAPANESE
2012年のコメディアンの皆さんへ: お元気ですか?私は元気。あなたの最後の手紙に応えて、Irvine Improv のモッツァレラ スティックの味は変です。
BACK INTO ENGLISH
To all comedians of 2012: How are you? I'm fine. In response to your last letter, Irvine Improv's mozzarella sticks taste weird.
INTO JAPANESE
2012年のすべてのコメディアンへ: お元気ですか?私は元気。あなたの最後の手紙に応えて、Irvine Improv のモッツァレラチーズのスティックは変な味がします。
BACK INTO ENGLISH
To all comedians of 2012: How are you? I'm fine. In response to your last letter, Irvine Improv's mozzarella sticks taste weird.
Okay, I get it, you like Translation Party.