YOU SAID:
dear aunt debra, i hope you will get me a monster truck rc car. they are so cool! the advertisements say it can go up to 30 mile per hour! and it can go in water and on all times of land! once again, i hope you get me one! i would appreciate it very much! -Dan
INTO JAPANESE
親愛なる叔母デブラ、私はあなたが私にモンスタートラックのラジコンカーを手に入れてくれることを願っています。彼らはとてもクールです!広告はそれが時速30マイルまで行くことができると言っています!そしてそれは水の中や陸のすべての時間に行くことができます!もう一度、私はあなたが私を1つ取得することを願っています!よろしくお願いします! -ダン
BACK INTO ENGLISH
Dear Aunt Debra, I hope you get me a monster truck radio controlled car. They are so cool! The ad says it can go up to 30 mph! And it goes all the time in the water and on land
INTO JAPANESE
親愛なるデブラおばさん、私にモンスタートラックのラジコンカーを手に入れてください。彼らはとてもクールです!広告には、時速30マイルまで上がる可能性があると書かれています。そしてそれは常に水と陸に行きます
BACK INTO ENGLISH
Dear Aunt Debra, get me a monster truck radio controlled car. They are so cool! The ad states that it can go up to 30 mph. And it always goes to water and land
INTO JAPANESE
親愛なるデブラおばさん、モンスタートラックのラジコンカーをください。彼らはとてもクールです!広告はそれが時速30マイルまで上がることができると述べています。そしてそれは常に水と土地に行きます
BACK INTO ENGLISH
Dear Aunt Debra, please give me a radio-controlled car of a monster truck. They are so cool! The ad states that it can go up to 30 mph. And it always goes to water and land
INTO JAPANESE
親愛なるデブラおばさん、モンスタートラックのラジコンカーをください。彼らはとてもクールです!広告はそれが時速30マイルまで上がることができると述べています。そしてそれは常に水と土地に行きます
BACK INTO ENGLISH
Dear Aunt Debra, please give me a radio-controlled car of a monster truck. They are so cool! The ad states that it can go up to 30 mph. And it always goes to water and land
That didn't even make that much sense in English.