YOU SAID:
Dear Alexander, I am slow to anger, but I toe the line, as I reckon with the effects of your life on mine.
INTO JAPANESE
親愛なるアレキサンダー、私は怒るのが遅いです、しかし、私が私のものにあなたの人生の影響を考えると、私はラインをつま先で止めます。
BACK INTO ENGLISH
Dear Alexander, I am late to get angry, but when I consider your life's impact on mine, I stop the line on toe.
INTO JAPANESE
親愛なるアレキサンダー、私は腹を立てるのが遅れています、しかし、私があなたの人生が私のものに与える影響を考えるとき、私はつま先の線を止めます。
BACK INTO ENGLISH
Dear Alexander, I am late to get upset, but when I think about the impact your life has on mine, I stop the toe line.
INTO JAPANESE
親愛なるアレキサンダー、私は動揺するのが遅いです、しかし、私はあなたの人生が私のものに与える影響について考えるとき、私はつま先線を止めます。
BACK INTO ENGLISH
Dear Alexander, I am slow to upset, but when I think about the impact your life has on mine, I stop toe lines.
INTO JAPANESE
親愛なるアレキサンダー、私は動揺するのが遅いです、しかし、私はあなたの人生が私のものに与えた影響について考えるとき、私はつま先線を止めます。
BACK INTO ENGLISH
Dear Alexander, I am slow to upset, but when I think about the impact your life has had on mine, I stop the toe line.
INTO JAPANESE
親愛なるアレキサンダー、私は動揺するのが遅いです、しかし、私はあなたの人生が私のものに及ぼした影響について考えるとき、私はつま先線を止めます。
BACK INTO ENGLISH
Dear Alexander, I'm late to upset, but when I think about the impact your life has had on mine, I stop toe lines.
INTO JAPANESE
親愛なるアレキサンダー、私は動揺するのが遅れています、しかし私があなたの人生が私のものに及ぼした影響について考えるとき、私はつま先線を止めます。
BACK INTO ENGLISH
Dear Alexander, I am late to upset, but when I think about the impact your life has had on mine, I stop toe lines.
INTO JAPANESE
親愛なるアレキサンダー、私は動揺するのが遅いです、しかし、私はあなたの人生が私のものに及ぼした影響について考えるとき、私はつま先線を止めます。
BACK INTO ENGLISH
Dear Alexander, I'm late to upset, but when I think about the impact your life has had on mine, I stop toe lines.
INTO JAPANESE
親愛なるアレキサンダー、私は動揺するのが遅れています、しかし私があなたの人生が私のものに及ぼした影響について考えるとき、私はつま先線を止めます。
BACK INTO ENGLISH
Dear Alexander, I am late to upset, but when I think about the impact your life has had on mine, I stop toe lines.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium