YOU SAID:
Day off in Kyoto, got bored at the temple, looked around at the 7-11. The band took the speed train, then went to the arcade, I wanted to go but I didn’t
INTO JAPANESE
京都での休日、お寺で退屈し、セブンイレブンを見て回りました。バンドは快速に乗ってゲームセンターへ行きたかったけど行かなかった
BACK INTO ENGLISH
On my day off in Kyoto, I got bored at a temple and went to 7-Eleven. The band wanted to get on the express train and go to the arcade, but they didn't go.
INTO JAPANESE
京都での休みの日、お寺で退屈してセブンイレブンに行きました。バンドは急行列車に乗ってゲームセンターに行きたがっていましたが、行きませんでした。
BACK INTO ENGLISH
On my day off in Kyoto, I got bored at the temple and went to 7-Eleven. The band wanted to take the express train to the arcade, but they didn't.
INTO JAPANESE
京都での休みの日、お寺に飽きてセブンイレブンに行きました。バンドは急行列車でアーケードに行きたかったのですが、そうしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
On my day off in Kyoto, I got tired of temples and went to 7-Eleven. The band wanted to take the express train to the arcade, but did not.
INTO JAPANESE
京都での休みの日、お寺に飽きてセブンイレブンに行きました。バンドは急行列車でアーケードに行きたかったのですが、そうしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
On my day off in Kyoto, I got tired of temples and went to 7-Eleven. The band wanted to take the express train to the arcade, but did not.
That's deep, man.