YOU SAID:
Day dead bye-gone Laying near the lights Of the knights of the northern lodges There’s a border road No one slip slides or stoppin’ And the neighborly, sleeping in a coffin
INTO JAPANESE
死んでしまったさようなら明かりの近くに敷設北部のロッジの騎士団の国境の道路があります滑り台が滑ったり滑ったりする人はいませんそしてそして隣人は棺の中で寝ている
BACK INTO ENGLISH
There is a road in the border of the Knights of the Northern Lodge laying near the light, goodbye light, there is no one who slides or slides and the neighbor is sleeping in the coffin
INTO JAPANESE
ノーザンロッジの騎士団の国境には光、さようならの光の近くに敷設された道路があります。
BACK INTO ENGLISH
At the border of the Knights of the Northern Lodge is a light, a road laid near the light of goodbye.
INTO JAPANESE
ノーザンロッジの騎士団の境界には、さようならの光の近くに敷設された光の道があります。
BACK INTO ENGLISH
At the border of the Knights of the Northern Lodge, there is a light trail laid near the light of the goodbye.
INTO JAPANESE
ノーザンロッジの騎士団の境界には、さようならの光の近くに置かれた光の道があります。
BACK INTO ENGLISH
At the border of the Knights of the Northern Lodge, there is a light trail placed near the light of the goodbye.
INTO JAPANESE
ノーザンロッジの騎士団の境界には、さようならの光の近くに光の道があります。
BACK INTO ENGLISH
At the border of the Knights of the Northern Lodge, there is a light trail near the light of goodbye.
INTO JAPANESE
ノーザンロッジの騎士団の境界には、さようならの光の近くに光の道があります。
BACK INTO ENGLISH
At the border of the Knights of the Northern Lodge, there is a light trail near the light of goodbye.
Yes! You've got it man! You've got it