YOU SAID:
Day after day, day after day, We stuck, nor breath nor motion; As idle as a painted ship Upon a painted ocean. Water, water, every where, And all the boards did shrink; Water, water, every where, Nor any drop to drink.
INTO JAPANESE
日々、日々、私たちは動けなくなり、息も動きもしなくなりました。塗られた船のように遊んでいるように塗られた海に。水、水、どこでも、そしてすべてのボードが縮小しました。水、水、あらゆるところで、飲み物もありません。
BACK INTO ENGLISH
Every day, every day, we became immobile and neither breathed nor moved. To the sea painted like playing like a painted ship. Water, water, everywhere, and all boards shrunk. Water, water, everywhere, no drinks.
INTO JAPANESE
毎日、毎日、私たちは動けなくなり、呼吸も移動もしませんでした。塗られた船のように遊ぶように塗られた海へ。水、水、どこでも、そしてすべてのボードが縮小しました。水、水、どこにでも、飲み物はありません。
BACK INTO ENGLISH
Every day, every day, we got stuck and didn't breathe or move. To the sea painted to play like a painted ship. Water, water, everywhere, and all boards shrunk. Water, water, everywhere, there are no drinks.
INTO JAPANESE
毎日、毎日、私たちは動けなくなり、呼吸も移動もしませんでした。塗られた船のように遊ぶために塗られる海へ。水、水、どこでも、そしてすべてのボードが縮小しました。水、水、どこにでも、飲み物はありません。
BACK INTO ENGLISH
Every day, every day, we got stuck and didn't breathe or move. To the sea painted to play like a painted ship. Water, water, everywhere, and all boards shrunk. Water, water, everywhere, there are no drinks.
You love that! Don't you?