YOU SAID:
David returned from Seattle this weekend and was rewarded with a win. Coincidence? I think the numbers speak for themselves.
INTO JAPANESE
ダビデはこの週末シアトルから返され、勝利で報われました。偶然の一致か。数字そのものを代弁すると思います。
BACK INTO ENGLISH
David returned from Seattle this weekend and was rewarded with a victory. Coincidence? I think the numbers speak for themselves to.
INTO JAPANESE
ダビデは、この週末シアトルから返され、勝利で報われました。偶然の一致か。私は数字に自分自身を代弁すると思います。
BACK INTO ENGLISH
David returned from Seattle this weekend and was rewarded with a victory. Coincidence? I think my numbers speak for themselves.
INTO JAPANESE
ダビデは、この週末シアトルから返され、勝利で報われました。偶然の一致か。私の数字を見れば分かると思います。
BACK INTO ENGLISH
David returned from Seattle this weekend and was rewarded with a victory. Coincidence? I think you can see if you look at my numbers.
INTO JAPANESE
ダビデは、この週末シアトルから返され、勝利で報われました。偶然の一致か。私の数字を見ればわかると思います。
BACK INTO ENGLISH
David returned from Seattle this weekend and was rewarded with a victory. Coincidence? I think if you look at my numbers.
INTO JAPANESE
ダビデは、この週末シアトルから返され、勝利で報われました。偶然の一致か。私は私の番号を見ればと思います。
BACK INTO ENGLISH
David returned from Seattle this weekend and was rewarded with a victory. Coincidence? I think I look at my numbers.
INTO JAPANESE
ダビデは、この週末シアトルから返され、勝利で報われました。偶然の一致か。私の数字を見て思います。
BACK INTO ENGLISH
David returned from Seattle this weekend and was rewarded with a victory. Coincidence? Look at my numbers, I think.
INTO JAPANESE
ダビデは、この週末シアトルから返され、勝利で報われました。偶然の一致か。私と思う私の番号を見てください。
BACK INTO ENGLISH
David returned from Seattle this weekend and was rewarded with a victory. Coincidence? I think my numbers look.
INTO JAPANESE
ダビデは、この週末シアトルから返され、勝利で報われました。偶然の一致か。私の数字を見てを思います。
BACK INTO ENGLISH
David returned from Seattle this weekend and was rewarded with a victory. Coincidence? Look at my numbers, I think.
INTO JAPANESE
ダビデは、この週末シアトルから返され、勝利で報われました。偶然の一致か。私と思う私の番号を見てください。
BACK INTO ENGLISH
David returned from Seattle this weekend and was rewarded with a victory. Coincidence? I think my numbers look.
INTO JAPANESE
ダビデは、この週末シアトルから返され、勝利で報われました。偶然の一致か。私の数字を見てを思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium