YOU SAID:
Dave's Spokesman: Dateline. Here. It's this person again with a special report. Ahoy. The majestic seaboat has once again beached itself on our shores. This annual tragedy is one of natures cruelest tricks? That and jugglers.
INTO JAPANESE
デイブのスポークスマン: 日付変更線。ここは。特別レポートで再びこの人です。アホイ。壮大な seaboat が、我々 の海岸に再び海岸が。この回の悲劇は、性質の最も残酷なトリックの 1 つですか。やジャグラー。
BACK INTO ENGLISH
Spokesman Dave: Dateline. Here. Special report is this person again. Ahoy. Magnificent seaboat was to our shores again there. This tragedy is one of the most cruel trick of nature? And it's the juggler.
INTO JAPANESE
スポークスマン デイブ: 日付変更線。ここは。特別報告書はこの人をもう一度です。アホイ。壮大な seaboat があった私たちの海岸に再び。この悲劇は、自然の最も残酷なトリックの 1 つですか。それ、ジャグラーです。
BACK INTO ENGLISH
Spokesman Dave: Dateline. Here. Special report is this person again. Ahoy. We had magnificent seaboat Coast once again. This tragedy is one of the most cruel trick of nature? It is a juggler.
INTO JAPANESE
スポークスマン デイブ: 日付変更線。ここは。特別報告書はこの人をもう一度です。アホイ。我々 はもう一度壮大な seaboat 海岸を持っていた。この悲劇は、自然の最も残酷なトリックの 1 つですか。それはジャグラーです。
BACK INTO ENGLISH
Spokesman Dave: Dateline. Here. Special report is this person again. Ahoy. We had once again magnificent seaboat coast. This tragedy is one of the most cruel trick of nature? It is a juggler.
INTO JAPANESE
スポークスマン デイブ: 日付変更線。ここは。特別報告書はこの人をもう一度です。アホイ。我々 はもう一度壮大な seaboat 海岸を持っていた。この悲劇は、自然の最も残酷なトリックの 1 つですか。それはジャグラーです。
BACK INTO ENGLISH
Spokesman Dave: Dateline. Here. Special report is this person again. Ahoy. We had once again magnificent seaboat coast. This tragedy is one of the most cruel trick of nature? It is a juggler.
That didn't even make that much sense in English.