YOU SAID:
dave likes to walk in circles around the shop. when he stops he folds his arms in anger. or in ire, (apparently). he is probably thinking about all the 10 cent coins he could find outside. think of all the hams he could buy with that money.
INTO JAPANESE
デイブは店の周りをぐるぐる回るのが好きです。彼が止まると、彼は怒りで腕を組む。または怒りで、(どうやら)。彼はおそらく彼が外で見つけることができるすべての10セントのコインについて考えています。彼がそのお金で買うことができるすべてのハムについて考えてください。
BACK INTO ENGLISH
Dave likes to go around the store. When he stops, he folds his arms in anger. Or with anger (apparently). He's probably thinking about every dime he can find outside. All the ham he can buy with that money
INTO JAPANESE
デイブは店を回るのが好きです。彼が立ち止まると、彼は怒りで腕を組む。または怒りで(どうやら)。彼はおそらく彼が外で見つけることができるすべてのダイムについて考えています。彼がそのお金で買うことができるすべてのハム
BACK INTO ENGLISH
Dave likes to go around the store. When he stops, he folds his arms in anger. Or with anger (apparently). He's probably thinking about all the dimes he can find outside. All the ham he can buy with that money
INTO JAPANESE
デイブは店を回るのが好きです。彼が立ち止まると、彼は怒りで腕を組む。または怒りで(どうやら)。彼はおそらく彼が外で見つけることができるすべての10セント硬貨について考えています。彼がそのお金で買うことができるすべてのハム
BACK INTO ENGLISH
Dave likes to go around the store. When he stops, he folds his arms in anger. Or with anger (apparently). He's probably thinking about every dime he can find outside. All the ham he can buy with that money
INTO JAPANESE
デイブは店を回るのが好きです。彼が立ち止まると、彼は怒りで腕を組む。または怒りで(どうやら)。彼はおそらく彼が外で見つけることができるすべてのダイムについて考えています。彼がそのお金で買うことができるすべてのハム
BACK INTO ENGLISH
Dave likes to go around the store. When he stops, he folds his arms in anger. Or with anger (apparently). He's probably thinking about all the dimes he can find outside. All the ham he can buy with that money
INTO JAPANESE
デイブは店を回るのが好きです。彼が立ち止まると、彼は怒りで腕を組む。または怒りで(どうやら)。彼はおそらく彼が外で見つけることができるすべての10セント硬貨について考えています。彼がそのお金で買うことができるすべてのハム
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium