YOU SAID:
[DATA EXPUNGED] reported saying “Get away from me” repeatedly while [DATA EXPUNGED] however, does not satisfactorily explain the injuries the subject incurred while confined to a straitjacket, in a padded room.
INTO JAPANESE
[データ削除済]は、[データ削除済]の間、「私から離れろ」と繰り返し言ったと報告しましたが、パッド入りの部屋で拘束衣を着ていた間に被験者が負った怪我を十分に説明していません。
BACK INTO ENGLISH
[DATA EXPUNGED] reported repeatedly saying "Stay away from me" during [DATA EXPUNGED], enough of the injuries sustained by subject while wearing a straitjacket in a padded room. Not explained.
INTO JAPANESE
[データ削除済]は、[データ削除済]の間、「私から離れて」と繰り返し言ったと報告しました。これは、被験者がパッド入りの部屋で拘束衣を着ている間に受けた負傷に十分です。説明されていません。
BACK INTO ENGLISH
[DATA EXPUNGED] reported repeatedly saying "stay away from me" during [DATA EXPUNGED]. This is sufficient for injuries sustained by subjects while wearing a straitjacket in a padded room. Not explained.
INTO JAPANESE
[データ削除済]は、[データ削除済]の間、「私に近づかないように」と繰り返し言ったと報告しました。これは、パッド入りの部屋で拘束衣を着用している間に被験体が受けた負傷には十分です。説明されていません。
BACK INTO ENGLISH
[DATA EXPUNGED] reported repeatedly saying "Stay away from me" during [DATA EXPUNGED]. This is sufficient for injuries sustained by subject while wearing a straitjacket in a padded room. Not explained.
INTO JAPANESE
[データ削除済]は、[データ削除済]の間、「近づかないように」と繰り返し言っていたと報告しました。これは、被験体がパッド入りの部屋で拘束衣を着ている間に受けた負傷には十分です。説明されていません。
BACK INTO ENGLISH
[DATA EXPUNGED] reported repeatedly saying "Stay away" during [DATA EXPUNGED]. This is sufficient for injuries sustained while wearing a straitjacket in a padded room. Not explained.
INTO JAPANESE
[データ削除済]は、[データ削除済]の間、「近づかないように」と繰り返し言ったと報告しました。これは、パッド入りの部屋で拘束衣を着ている間に受けた怪我には十分です。説明されていません。
BACK INTO ENGLISH
[DATA EXPUNGED] reported repeatedly saying "Stay away" during [DATA EXPUNGED]. This is sufficient for injuries received while wearing a straitjacket in a padded room. Not explained.
INTO JAPANESE
[データ削除済]は、[データ削除済]の間、「近づかないように」と繰り返し言ったと報告しました。これは、パッド入りの部屋で拘束衣を着ている間に受けた怪我には十分です。説明されていません。
BACK INTO ENGLISH
[DATA EXPUNGED] reported repeatedly saying "Keep away" during [DATA EXPUNGED]. This is sufficient for injuries received while wearing a straitjacket in a padded room. Not explained.
INTO JAPANESE
[データ削除済]は、[データ削除済]の間、「近づかないように」と繰り返し言っていたと報告しました。これは、パッド入りの部屋で拘束衣を着ている間に受けた怪我には十分です。説明されていません。
BACK INTO ENGLISH
[DATA EXPUNGED] reported repeatedly saying "stay away" during [DATA EXPUNGED]. This is sufficient for injuries received while wearing a straitjacket in a padded room. Not explained.
INTO JAPANESE
[データ削除済]は、[データ削除済]の間、「近づかないように」と繰り返し言ったと報告しました。これは、パッド入りの部屋で拘束衣を着ている間に受けた怪我には十分です。説明されていません。
BACK INTO ENGLISH
[DATA EXPUNGED] reported repeatedly saying "Keep away" during [DATA EXPUNGED]. This is sufficient for injuries received while wearing a straitjacket in a padded room. Not explained.
INTO JAPANESE
[データ削除済]は、[データ削除済]の間、「近づかないように」と繰り返し言っていたと報告しました。これは、パッド入りの部屋で拘束衣を着ている間に受けた怪我には十分です。説明されていません。
BACK INTO ENGLISH
[DATA EXPUNGED] reported repeatedly saying "Stay away" during [DATA EXPUNGED]. This is sufficient for injuries received while wearing a straitjacket in a padded room. Not explained.
INTO JAPANESE
[データ削除済]は、[データ削除済]の間、「近づかないように」と繰り返し言ったと報告しました。これは、パッド入りの部屋で拘束衣を着ている間に受けた怪我には十分です。説明されていません。
BACK INTO ENGLISH
[DATA EXPUNGED] reported repeatedly saying "Stay away" during [DATA EXPUNGED]. This is sufficient for injuries received while wearing a straitjacket in a padded room. Not explained.
This is a real translation party!