YOU SAID:
Data contained in the attached email is confidential, personal to staff of Permanent TSB plc and may be of a sensitive nature and therefore should not be circulated to anyone other than the intended recipient under Data Protection Acts 1988, 2003
INTO JAPANESE
添付のメールに含まれるデータは機密であり、Permanent TSB plcのスタッフにとって個人的なものであり、機密性が高い可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
The data contained in the attached email is confidential, personal to the staff of Permanent TSB plc and may be highly confidential.
INTO JAPANESE
添付の電子メールに含まれるデータは機密であり、Permanent TSB plcのスタッフにとって個人的なものであり、機密性が高い場合があります。
BACK INTO ENGLISH
The data contained in the attached email is confidential, personal to the staff of Permanent TSB plc, and may be highly confidential.
INTO JAPANESE
添付のメールに含まれるデータは機密情報であり、Permanent TSB plcのスタッフにとって個人的なものであり、機密性が高い場合があります。
BACK INTO ENGLISH
The data contained in the attached emails is confidential, personal to the staff of Permanent TSB plc and may be highly confidential.
INTO JAPANESE
添付の電子メールに含まれるデータは機密であり、Permanent TSB plcのスタッフにとって個人的なものであり、機密性が高い場合があります。
BACK INTO ENGLISH
The data contained in the attached email is confidential, personal to the staff of Permanent TSB plc, and may be highly confidential.
INTO JAPANESE
添付のメールに含まれるデータは機密情報であり、Permanent TSB plcのスタッフにとって個人的なものであり、機密性が高い場合があります。
BACK INTO ENGLISH
The data contained in the attached emails is confidential, personal to the staff of Permanent TSB plc and may be highly confidential.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium