YOU SAID:
Das wird schön sein, wenn du es nur ernst meinst und meine Intelligenz nicht als selbstverständlich hinnimmst.
INTO JAPANESE
私の知性を当然のことと思わずに、本気で言っていただければ幸いです。
BACK INTO ENGLISH
I hope you don't take my intelligence for granted and say it in earnest.
INTO JAPANESE
私の知性を鵜呑みにせず、真剣に言ってほしいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Please don't take my intellect seriously and say it seriously.
INTO JAPANESE
私の知性を真に受けずに、真剣に言ってください。
BACK INTO ENGLISH
Don't take my intelligence for granted, take it seriously.
INTO JAPANESE
私の知性を当たり前のことだと思わないで、真剣に受け止めてください。
BACK INTO ENGLISH
Please don't take my intelligence for granted, take it seriously.
INTO JAPANESE
私の知性を当然のことと思わずに、真剣に受け止めてください。
BACK INTO ENGLISH
Don't take my intelligence for granted, take it seriously.
INTO JAPANESE
私の知性を当たり前のことだと思わないで、真剣に受け止めてください。
BACK INTO ENGLISH
Please don't take my intelligence for granted, take it seriously.
INTO JAPANESE
私の知性を当然のことと思わずに、真剣に受け止めてください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium