YOU SAID:
Darn, I have not yet been able to stump this thing. After 11 or 12 tries, it comes back to equilibrium, as funny as those may be, though personally I must admit that in the overall scheme of things - funny they are not. A little boring is more like it.
INTO JAPANESE
くそ、私まだできていないこの事を断端に。 11 または 12 の試行後として面白いものがありますと、平衡状態に戻ったが個人的に私はものの全体的なスキームで面白いではないことを認めなければなりません。 少し退屈なことのようです。
BACK INTO ENGLISH
Damn, I haven't yet this thing on the stump. Returns to equilibrium State after 11 or 12 attempts are interesting and personally I must admit that's not funny in the overall scheme of things. Seems to be a bit boring.
INTO JAPANESE
くそー、私はまだこの事切り株の上。11 または 12 の試みは興味深く、個人的に私はそれではない認めなければならないと、平衡状態に戻ります物事の全体的なスキームで面白い。少し退屈なようです。
BACK INTO ENGLISH
Damn!, I still this thing on the stump. 11 or 12 try interesting and personally I now in the overall scheme of things and have to admit that the return to equilibrium in the funny. A little boring and is like.
INTO JAPANESE
くそー!、切り株にこいつをまだ私。11 または 12 物事の全体的なスキームで今面白いと個人的に私をしようし、認めなければならない、おかしい平衡へのリターン。少しは退屈なようです。
BACK INTO ENGLISH
Damn-!, to stump him yet I. 11 or 12 return to the strange equilibrium, admit, now and in the overall scheme of things and to me personally. Seems a little boring.
INTO JAPANESE
気-!、I. 11 または 12 の奇妙な均衡に戻り、今と認めるものと私の全体的なスキームで個人的にはまだ彼を切り株に。少し退屈です。
BACK INTO ENGLISH
Gas -!, is still personally in the overall scheme of shall I return to I. 11 or 12 strange equilibrium, and now finds him on the stump. It is a bit boring.
INTO JAPANESE
ガス-! の全体的なスキームで返しましょう I. 11 または 12 奇妙な均衡にまだ個人的には切り株の上彼を見つけるようになりました。それは少し退屈です。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! The obligations in the overall scheme I. 11 or 12 strange equilibrium is still personally on the stump he to find now. It's a little boring.
INTO JAPANESE
ガス-!全体のスキーム I. 11 または 12 の奇妙な均衡の義務切り株の上今見つけること彼は、まだ個人的に。それは少し退屈です。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! duty stump of the whole scheme I. 11 or 12 strange balance on now that he is still personally. It's a little boring.
INTO JAPANESE
ガス-!今では彼はまだ個人的に全体の義務スタンプ方式に I. 11 または 12 の奇妙なバランスの。それは少し退屈です。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! now that he is still personally whole duty stamp scheme I. 11 or 12 a strange balance. It's a little boring.
INTO JAPANESE
ガス-!今では彼はまだ個人的に全体の義務のスタンプ方式 I. 11 または 12 奇妙なバランスそれは少し退屈です。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! now that he is still personally whole duty stamp scheme I. 11 or 12 odd balance it is a bit boring.
INTO JAPANESE
ガス-!彼はまだ個人的につとめスタンプ方式 I. 11 または 12 の奇妙なバランスは少し退屈です。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! he still personally serve the stamp method I. 11 or 12 odd balance is a bit tedious.
INTO JAPANESE
ガス-!彼はまだ個人的にスタンプを提供方法 I. 11 または 12 の奇妙なバランスは少し退屈です。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! he still personally stamp provision method I. 11 or 12 strange balance is a bit boring.
INTO JAPANESE
ガス-!彼はまだ個人的に規定法第 1 報 11 または 12 の奇妙なバランスが少し退屈をスタンプします。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! he still personally some provisions of law No. 1 report 11 or a strange balance of 12 stamps boredom.
INTO JAPANESE
ガス-!彼はまだ個人的に法第 1 報 11 のいくつかの規定または 12 スタンプ退屈の奇妙なバランス。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! he is still personally the provisions of some of the law report 1-11 or 12 stamps dull strange balance.
INTO JAPANESE
ガス-!彼は個人的にまだ法律レポート 1-11 または 12 スタンプ鈍い奇妙なバランスのいくつかの規定です。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! he is the provision of some personal yet law reports 1-11 or 12 stamps dull strange balance.
INTO JAPANESE
ガス-!法レポート 1-11 または 12 スタンプ鈍い奇妙なバランスはまだ、彼はいくつかの個人の規定です。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! law reports 1-11 or 12 stamps dull strange balance is still a provision of some individuals he.
INTO JAPANESE
ガス-!法レポート 1-11 または 12 スタンプ鈍い奇妙なバランスはまだいくつかの個人の提供彼。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! law reports 1-11 or 12 stamps dull strange balance, there are still some individuals provided him.
INTO JAPANESE
ガス-!法レポート 1-11 または 12 スタンプ鈍い奇妙なバランス、まだいくつかの個体は、彼を提供します。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! law reports 1-11 or 12 stamps dull strange balance, yet some individuals, he provides.
INTO JAPANESE
ガス-!法レポート 1-11 または 12 スタンプは、まだ彼を提供するいくつかの個体、奇妙なバランスを鈍い。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! law reports 1-11 or 12 stamps dull strange balance, yet he provides some individuals.
INTO JAPANESE
ガス-!法レポート 1-11 または 12 のスタンプは、まだ彼はいくつかの個人を提供奇妙なバランスを鈍い。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! method report 1-11 or 12 stamps, still he is some personal balance provides a strange dull.
INTO JAPANESE
ガス-!メソッド レポート 1-11 または 12 スタンプで、まだ彼はいくつか個人的なバランス提供奇妙な鈍い。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! in the method report 1-11 or 12 stamps, still his personal balance some offer a strange dull.
INTO JAPANESE
ガス-!メソッド レポート 1-11 または 12 スタンプで、彼の個人的なバランスはまだ鈍い奇妙なのいくつかを提供。
BACK INTO ENGLISH
Gas -! method report 1-11 or 12 stamps in his personal balance is still dull strange, offer some.
INTO JAPANESE
ガス-!メソッド レポート 1-11 または 12 スタンプ彼の個人的なバランスでまだ鈍い奇妙なオファーをいくつかです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium