YOU SAID:
Darling, you got to let me know Should I stay or should I go? If you say that you are mine I'll be here 'till the end of time So you got to let me know Should I stay or should I go? It's always tease, tease, tease You're happy when I'm on my knees One day it's fine and next it's black So if you want me off your back Well, come on and let me know Should I stay or should I go? Should I stay or should I go now? Should I stay or should I go now? If I go, there will be trouble And if I stay it will be double So come on and let me know This indecision's bugging me If you don't want me, set me free Exactly whom I'm supposed to be Don't you know which clothes even fit me? Come on and let me know Should I cool it or should I blow
INTO JAPANESE
ダーリン、あなたは私に知らせなければなりません 私は留まるべきですか、それとも行くべきですか? あなたが私のものだと言うなら 私はここにいる」時間の終わりまで だからあなたは私に知らせなければなりません 私は留まるべきですか、それとも行くべきですか? それはいつもいじめる、いじめる、いじめる 私がひざまずいているときあなたは幸せです ある日は大丈夫、次は黒 だからあなたが私をあなたの背中から離したいのなら さて、さあ、私に知らせてください NS
BACK INTO ENGLISH
Darling, you have to let me know Should I stay or go? If you say it's mine I'm here "until the end of the time so you have to let me know Should I stay or go
INTO JAPANESE
ダーリン、あなたは私に知らせなければなりません。 あなたがそれが私のものだと言うなら、私はここにいます」時間の終わりまで、あなたは私に知らせなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Darling, you have to let me know. If you say it's mine, I'm here. "Until the end of the time, you have to let me know.
INTO JAPANESE
ダーリン、あなたは私に知らせなければなりません。 あなたがそれが私のものだと言うなら、私はここにいます。 「時間の終わりまで、あなたは私に知らせなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Darling, you have to let me know. If you say it's mine, I'm here. "Until the end of time, you have to let me know.
INTO JAPANESE
ダーリン、あなたは私に知らせなければなりません。 あなたがそれが私のものだと言うなら、私はここにいます。 「時間の終わりまで、あなたは私に知らせなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Darling, you have to let me know. If you say it's mine, I'm here. "Until the end of time, you have to let me know.
Come on, you can do better than that.