YOU SAID:
Dark and dusty, painted on the sky Misty taste of moonshine, teardrop in my eye
INTO JAPANESE
暗い、埃だらけ、私の目に涙はムーンシャインの味に霧の空に描かれています。
BACK INTO ENGLISH
Dark and dusty, in the eyes of my tears are drawn into the foggy sky taste of moonshine.
INTO JAPANESE
暗くてほこり、私の涙目がムーンシャインの味に、霧の空に描かれています。
BACK INTO ENGLISH
Dark dust, tears in my eyes to the taste of moonshine are drawn to the foggy sky.
INTO JAPANESE
暗いほこり、密造酒の味を私の目に涙は、霧の空に描かれています。
BACK INTO ENGLISH
Dark dust, taste for moonshine in the eyes of my tears is depicted in the foggy sky.
INTO JAPANESE
暗いほこり、私の涙目の密造酒の味は、霧の空に描かれています。
BACK INTO ENGLISH
Dark dust, taste of moonshine my watery eyes are drawn to the foggy sky.
INTO JAPANESE
暗いほこり、私涙目は霧の空に描かれた密造酒の味。
BACK INTO ENGLISH
Dark dust, my moonshine painted on the sky Misty taste is watery eyes.
INTO JAPANESE
暗いほこり、ぼんやりとした風味の空に描かれた私の密造酒は涙目です。
BACK INTO ENGLISH
I was drawn in the sky dark dust, the flavor of the moonshine is watery eyes.
INTO JAPANESE
空の暗い塵に惹かれました、密造酒の味は涙目。
BACK INTO ENGLISH
Taste of moonshine, was attracted to the dark dust in the air is watery eyes.
INTO JAPANESE
密造酒の味、闇に惹かれた空気中の塵が涙目。
BACK INTO ENGLISH
Dust in the air was attracted to the taste of moonshine, darkness was teary-eyed.
INTO JAPANESE
空気中のほこりは密造酒の味に惹かれ、闇は目に見えた。
BACK INTO ENGLISH
Dust in the air was attracted by the taste of smoked sake, and the darkness was visible.
INTO JAPANESE
空気中のほこりは燻製酒の味に引き付けられ、暗闇が見えた。
BACK INTO ENGLISH
Dust in the air was attracted by the taste of smoked sake and I could see the darkness.
INTO JAPANESE
空気中のほこりは燻製酒の味に魅了され、私は暗闇を見ることができました。
BACK INTO ENGLISH
Dust in the air was fascinated by the taste of smoked sake and I was able to see the darkness.
INTO JAPANESE
空気中のほこりは燻製酒の味に魅了され、私は暗闇を見ることができました。
BACK INTO ENGLISH
Dust in the air was fascinated by the taste of smoked sake and I was able to see the darkness.
Come on, you can do better than that.