YOU SAID:
Dallas keeps lifting his shirt and looking at his "abs." He's such a string bean baby I can't even believe it. I'll die for him.
INTO JAPANESE
ダラスを保持彼のシャツを持ち上げ、彼「abs 樹脂」を見る私もそれを信じることができないこのような文字列豆の赤ちゃんです。私は彼のために死にましょう。
BACK INTO ENGLISH
Dallas holds lifted his shirt, he can't believe it I look at "ABS" also such as string beans for baby. I will 死nimashou for him.
INTO JAPANESE
ダラスの保持している彼のシャツを持ち上げた、彼は赤ちゃんのインゲンなども「ABS」を見てそれを信じることができません。彼の死nimashou をします。
BACK INTO ENGLISH
Dallas holds his shirt lifted, he cannot believe it, look at "ABS" and baby green beans. His death nimashou.
INTO JAPANESE
ダラスは彼のシャツを持ち上げ、彼はそれを信じることはできません、 "ABS"と赤ちゃん緑豆を見て保持しています。彼の死は終わった。
BACK INTO ENGLISH
Dallas lifts his shirt and he can not believe it, holds "ABS" and seeing the baby mung bean. His death is over.
INTO JAPANESE
ダラスは彼のシャツを持ち上げ、彼はそれを信じることはできません、 "ABS"を保持し、赤ちゃんmung beanを見ます。彼の死は終わった。
BACK INTO ENGLISH
Dallas lifts his shirt and he can not believe it, holds "ABS" and watches the baby mung bean. His death is over.
INTO JAPANESE
ダラスは彼のシャツを持ち上げ、彼はそれを信じることはできません、 "ABS"を保持し、赤ちゃん豆を見ます。彼の死は終わった。
BACK INTO ENGLISH
Dallas lifts his shirt and he can not believe it, hold "ABS" and watch the baby beans. His death is over.
INTO JAPANESE
ダラスは彼のシャツを持ち上げ、彼はそれを信じることはできません、 "ABS"を保持し、赤ちゃんの豆を見ます。彼の死は終わった。
BACK INTO ENGLISH
Dallas lifts his shirt and he can not believe it, holds "ABS" and watches the baby's beans. His death is over.
INTO JAPANESE
ダラスは彼のシャツを持ち上げ、彼はそれを信じることはできません、 "ABS"を保持し、赤ん坊の豆を見ます。彼の死は終わった。
BACK INTO ENGLISH
Dallas lifts his shirt and he can not believe it, holds "ABS" and looks at the baby's beans. His death is over.
INTO JAPANESE
ダラスは彼のシャツを持ち上げ、彼はそれを信じることはできません、 "ABS"を保持し、赤ちゃんの豆を見ます。彼の死は終わった。
BACK INTO ENGLISH
Dallas lifts his shirt and he can not believe it, holds "ABS" and watches the baby's beans. His death is over.
INTO JAPANESE
ダラスは彼のシャツを持ち上げ、彼はそれを信じることはできません、 "ABS"を保持し、赤ん坊の豆を見ます。彼の死は終わった。
BACK INTO ENGLISH
Dallas lifts his shirt and he can not believe it, holds "ABS" and looks at the baby's beans. His death is over.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium