YOU SAID:
Daijōbudesu yo. Sore igai no baai wa, chīmu no nokori subete ga mitsukarimasu.
INTO JAPANESE
だいじょうぶですよ。痛いのないばあ、ちむののこりすえてがミツカリます。
BACK INTO ENGLISH
I'm okay. If it doesn't hurt, it's so good to eat.
INTO JAPANESE
私は大丈夫ですよ。害がなければ、食べてもいいです。
BACK INTO ENGLISH
I'm fine. If there is no harm, you can eat it.
INTO JAPANESE
大丈夫です。害がなければ、食べることができます。
BACK INTO ENGLISH
It's okay. If there is no harm, you can eat.
INTO JAPANESE
いいんだよ。害がなければ、食べることができます。
BACK INTO ENGLISH
it's fine. If there is no harm, you can eat.
INTO JAPANESE
大丈夫だよ。害がなければ、食べることができます。
BACK INTO ENGLISH
It's okay. If there is no harm, you can eat.
INTO JAPANESE
いいんだよ。害がなければ、食べることができます。
BACK INTO ENGLISH
it's fine. If there is no harm, you can eat.
INTO JAPANESE
大丈夫だよ。害がなければ、食べることができます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium