YOU SAID:
Dad slid down the counter slowly, his legs collapsing underneath him like he was too tired to stand anymore. I thought, there's blood all over the kitchen again, and they'll never get it out.
INTO JAPANESE
お父さんはゆっくりとカウンターを滑り落ち、疲れすぎてもう立てないように足が下に崩れ落ちた。私は、再び台所のいたるところに血があり、彼らはそれを取り出すことはありませんと思った。
BACK INTO ENGLISH
Dad slowly slipped down the counter and his legs collapsed down to be too tired to stand up. I thought there was blood all over the kitchen again and they would never take it out.
INTO JAPANESE
お父さんはゆっくりとカウンターを滑り落ち、足が倒れすぎて疲れて立ち上がれなくて立ち上がれな。私は再び台所のいたるところに血があると思ったし、彼らは決してそれを取り出すことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Dad slowly slipped down the counter and got up because his legs fell too tired to stand up. I thought there was blood all over the kitchen again and they would never take it out.
INTO JAPANESE
お父さんはゆっくりとカウンターを滑り落ち、足が疲れて立ち上がれなかったので起きた。私は再び台所のいたるところに血があると思ったし、彼らは決してそれを取り出すことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Dad slowly slipped down the counter and got up because his legs were tired and he couldn't stand up. I thought there was blood all over the kitchen again and they would never take it out.
INTO JAPANESE
お父さんはゆっくりとカウンターを滑り落ち、足が疲れていて立ち上がれなかったので起き上がった。私は再び台所のいたるところに血があると思ったし、彼らは決してそれを取り出すことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Dad slowly slipped down the counter and got up because his legs were tired and he couldn't stand up. I thought there was blood all over the kitchen again and they would never take it out.
That didn't even make that much sense in English.