Translated Labs

YOU SAID:

DAD: I’m a male. I’m tall. Very tall. Why do I think that.... What are you doing?! I have a nosy daughter... What are you doing with your phone??? I’d like my daughter to sleep on time... ...good night.

INTO JAPANESE

DAD:私は男性です。私は背が高い。とても背が高い。なぜ私はそれを考えますか。おせっかいな娘がいます...携帯電話で何をしているのですか?娘を時間通りに寝てほしい... ...おやすみなさい。

BACK INTO ENGLISH

DAD: I am a man. I am tall. Very tall. Why do I think it? I have a nostalgic daughter ... what are you doing with your phone? I want my daughter to sleep on time ... Good night.

INTO JAPANESE

DAD:私は男です。私は背が高いです。とても背が高い。なぜそう思うのですか?懐かしい娘がいます...携帯電話で何をしているのですか?私は娘を時間通りに眠らせたい...おやすみなさい。

BACK INTO ENGLISH

DAD: I am a man. I am tall. Very tall. Why do you think so? I have a nostalgic daughter ... what are you doing with your mobile phone? I want my daughter to sleep on time ... Good night.

INTO JAPANESE

DAD:私は男です。私は背が高いです。とても背が高い。どうしてそう思うの?懐かしい娘がいます...携帯電話で何をしていますか?私は娘を時間通りに眠らせたい...おやすみなさい。

BACK INTO ENGLISH

DAD: I am a man. I am tall. Very tall. Why do you think so? I have a nostalgic daughter ... what are you doing with your phone? I want my daughter to sleep on time ... Good night.

INTO JAPANESE

DAD:私は男です。私は背が高いです。とても背が高い。どうしてそう思うの?懐かしい娘がいます...携帯電話で何をしているのですか?私は娘を時間通りに眠らせたい...おやすみなさい。

BACK INTO ENGLISH

DAD: I am a man. I am tall. Very tall. Why do you think so? I have a nostalgic daughter ... what are you doing with your mobile phone? I want my daughter to sleep on time ... Good night.

INTO JAPANESE

DAD:私は男です。私は背が高いです。とても背が高い。どうしてそう思うの?懐かしい娘がいます...携帯電話で何をしていますか?私は娘を時間通りに眠らせたい...おやすみなさい。

BACK INTO ENGLISH

DAD: I am a man. I am tall. Very tall. Why do you think so? I have a nostalgic daughter ... what are you doing with your phone? I want my daughter to sleep on time ... Good night.

INTO JAPANESE

DAD:私は男です。私は背が高いです。とても背が高い。どうしてそう思うの?懐かしい娘がいます...携帯電話で何をしているのですか?私は娘を時間通りに眠らせたい...おやすみなさい。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
01Jun10
1
votes
01Jun10
2
votes
02Jun10
1
votes
01Jun10
1
votes
03Jun10
1
votes