YOU SAID:
Dad, can I eat bricks, or will I ckoke?
INTO JAPANESE
パパレンガを食べてもいいですか?それとも焼いてもいいですか?
BACK INTO ENGLISH
Dad, can I have some bricks? Or can I bake it?
INTO JAPANESE
パパレンガを貸してくれる?それとも焼いてもいいですか。
BACK INTO ENGLISH
Dad, can you lend me some bricks? Do you mind if I bake it?
INTO JAPANESE
パパレンガ貸してくれる?焼いてもいいですか。
BACK INTO ENGLISH
Dad, can I borrow some bricks? May I burn it?
INTO JAPANESE
パパレンガを貸してくれる?燃やしてもいいですか。
BACK INTO ENGLISH
Dad, can you lend me some bricks? May I burn it?
INTO JAPANESE
パパレンガ貸してくれる?燃やしてもいいですか。
BACK INTO ENGLISH
Dad, can I borrow some bricks? May I burn it?
INTO JAPANESE
パパレンガを貸してくれる?燃やしてもいいですか。
BACK INTO ENGLISH
Dad, can you lend me some bricks? May I burn it?
INTO JAPANESE
パパレンガ貸してくれる?燃やしてもいいですか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium