YOU SAID:
>Cute as all hеll, in a literal sense >A bitter pretense >But the views are all tell, no show, dollars and cents >Don't mean nada >to the queen of "sayonara" >Scythe and other super radical toys to tear your heart
INTO JAPANESE
>文字通りの意味で、すべてのhеllとしてかわいい >苦い見せかけ >しかし、ビューはすべて伝え、ショー、ドルとセント >ナダを意味するな >サヤナラの女王に >あなたの心を引き裂くためにscytheと他の超過激なおもちゃ
BACK INTO ENGLISH
> cute as all hоll in the literal sense > bitter pretense > but the view tells all, shows, dollars and cents > don't mean Nada. > queen of sayanara > scythe and other excess intense toys to tear your mind apart
INTO JAPANESE
>文字通りの意味ですべてのhllとしてかわいい >苦い見せかけ >が、ビューはすべて、ショー、ドルとセントを伝えます >ナダという意味じゃない サヤナラの女王> あなたの心を引き裂くために鎌や他の過剰な強烈なおもちゃを>
BACK INTO ENGLISH
cute as all hll in the literal sense > > bitter pretense > but the view tells the show, dollars and cents > doesn't mean nada. Queen of Sayanara> > sickles and other excess intense toys to tear your heart apart
INTO JAPANESE
文字通りの意味ですべてのhllとしてかわいい> >苦い見せかけ >が、ビューはショー、ドルとセントを伝えます >ナダを意味するものではありません。 サヤナラの女王> >鎌や他の過剰な強烈なおもちゃは、あなたの心を引き裂くために
BACK INTO ENGLISH
Cute as all hll in the literal sense> > bitter pretense > but the view tells shows, dollars and cents > doesn't mean Nada. Queen of Sayanara> > sickle and other excess intense toys to tear your heart
INTO JAPANESE
文字通りの意味ですべてのhllのようにかわいいです> >苦い見せかけ >が、ビューはショー、ドルとセントを伝えます >ナダという意味ではありません。 サヤナラの女王> >鎌や他の過剰な強烈なおもちゃがあなたの心を引き裂くために
BACK INTO ENGLISH
Cute like every hll in the literal sense> > bitter pretense > but the view tells shows, dollars and cents > doesn't mean nada. Queen of Sayanara> > sickle and other excess intense toys to tear your heart
INTO JAPANESE
文字通りの意味ですべてのhllのようにかわいい> >苦い見せかけ >が、ビューはショー、ドルとセントを伝えます >ナダを意味するものではありません。 サヤナラの女王> >鎌や他の過剰な強烈なおもちゃがあなたの心を引き裂くために
BACK INTO ENGLISH
Cute like all hll in the literal sense> > bitter pretense > but the view tells shows, dollars and cents > doesn't mean Nada. Queen of Sayanara> > sickle and other excess intense toys to tear your heart
INTO JAPANESE
文字通りの意味ですべてのhllのようにかわいい> >苦い見せかけ >が、ビューはショー、ドルとセントを伝えます >ナダという意味ではありません。 サヤナラの女王> >鎌や他の過剰な強烈なおもちゃがあなたの心を引き裂くために
BACK INTO ENGLISH
Cute like all hll in the literal sense> > bitter pretense > but the view tells shows, dollars and cents > doesn't mean nada. Queen of Sayanara> > sickle and other excess intense toys to tear your heart
INTO JAPANESE
文字通りの意味ですべてのhllのようにかわいい> >苦い見せかけ >が、ビューはショー、ドルとセントを伝えます >ナダを意味するものではありません。 サヤナラの女王> >鎌や他の過剰な強烈なおもちゃがあなたの心を引き裂くために
BACK INTO ENGLISH
Cute like all hll in the literal sense> > bitter pretense > but the view tells shows, dollars and cents > doesn't mean Nada. Queen of Sayanara> > sickle and other excess intense toys to tear your heart
INTO JAPANESE
文字通りの意味ですべてのhllのようにかわいい> >苦い見せかけ >が、ビューはショー、ドルとセントを伝えます >ナダという意味ではありません。 サヤナラの女王> >鎌や他の過剰な強烈なおもちゃがあなたの心を引き裂くために
BACK INTO ENGLISH
Cute like all hll in the literal sense> > bitter pretense > but the view tells shows, dollars and cents > doesn't mean nada. Queen of Sayanara> > sickle and other excess intense toys to tear your heart
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium