YOU SAID:
cut! Scene 1 is complete. That’s it, everyone! It's in a can! Watch scene 2 tomorrow! Rest up, and we'll resume with scene two tomorrow.
INTO JAPANESE
カット!シーン 1 が完了しました。以上です、皆さん!缶に入ってるよ!明日はシーン2を見てください!ゆっくり休んで、明日シーン 2 から再開します。
BACK INTO ENGLISH
cut! Scene 1 is complete. That’s it, everyone! It's in a can! Watch scene 2 tomorrow! I'll take a good rest and start again tomorrow with scene 2.
INTO JAPANESE
カット!シーン 1 が完了しました。以上です、皆さん!缶に入ってるよ!明日はシーン2を見てください!ゆっくり休んで明日からシーン2から再開します。
BACK INTO ENGLISH
cut! Scene 1 is complete. That’s it, everyone! It's in a can! Watch scene 2 tomorrow! I'll take a good rest and start again from scene 2 tomorrow.
INTO JAPANESE
カット!シーン 1 が完了しました。以上です、皆さん!缶に入ってるよ!明日はシーン2を見てください!ゆっくり休んで明日からまたシーン2から始めます。
BACK INTO ENGLISH
cut! Scene 1 is complete. That’s it, everyone! It's in a can! Watch scene 2 tomorrow! I'll take a good rest and start again tomorrow with scene 2.
INTO JAPANESE
カット!シーン 1 が完了しました。以上です、皆さん!缶に入ってるよ!明日はシーン2を見てください!ゆっくり休んで明日からシーン2から再開します。
BACK INTO ENGLISH
cut! Scene 1 is complete. That’s it, everyone! It's in a can! Watch scene 2 tomorrow! I'll take a good rest and start again from scene 2 tomorrow.
INTO JAPANESE
カット!シーン 1 が完了しました。以上です、皆さん!缶に入ってるよ!明日はシーン2を見てください!ゆっくり休んで明日からまたシーン2から始めます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium