YOU SAID:
Currently the director of this orchestra is Luis Samuel Saloma, who annually tours the nine campuses of the ENP, which concludes with the grand concert in the auditorium of the General Directorate.
INTO JAPANESE
現在、このオーケストラのディレクターはルイス・サミュエル・サロマであり、毎年ENPの9つのキャンパスをツアーし、総局の講堂でのグランドコンサートで締めくくられています。
BACK INTO ENGLISH
Today, the orchestra's director is Luis Samuel Saroma, who tours nine ENP campuses each year, ending with a grand concert in the auditorium of the General Administration.
INTO JAPANESE
現在、オーケストラのディレクターはルイス・サミュエル・サロマであり、毎年9つのENPキャンパスをツアーし、総務の講堂での壮大なコンサートで終わります。
BACK INTO ENGLISH
Currently, the director of the orchestra is Luis Samuel Saroma, who tours nine ENP campuses each year, ending with a spectacular concert in the auditorium of the General Affairs Department.
INTO JAPANESE
現在、オーケストラのディレクターはルイス・サミュエル・サロマであり、毎年9つのENPキャンパスをツアーし、総務省の講堂での壮大なコンサートで終わります。
BACK INTO ENGLISH
Currently, the director of the orchestra is Luis Samuel Saroma, who tours nine ENP campuses each year, ending with a spectacular concert in the auditorium of the Ministry of Internal Affairs and Communications.
INTO JAPANESE
現在、オーケストラのディレクターはルイス・サミュエル・サロマであり、毎年9つのENPキャンパスをツアーし、総務省の講堂での壮大なコンサートで締めくくられています。
BACK INTO ENGLISH
Currently, the director of the orchestra is Luis Samuel Saroma, who tours nine ENP campuses each year, ending with a spectacular concert in the auditorium of the Ministry of Internal Affairs and Communications.
You've done this before, haven't you.