Translated Labs

YOU SAID:

Current active duty personnel are awarded the Purple Heart upon recommendation from their chain of command, stating the injury that was received and the action in which the service member was wounded.

INTO JAPANESE

現在の現役職員が受信された傷害およびサービス・メンバーが負傷したアクションを述べ、コマンドのそのチェーンから勧告に基づきパープルハートを授与されます。

BACK INTO ENGLISH

It said the actions that injury and service members currently active staff has been received were injured, will be awarded the Purple Heart, based on the recommendation from the chain of command.

INTO JAPANESE

これは、現在アクティブなスタッフが受信された傷害およびサービスメンバーが負傷したことをアクションは、コマンドのチェーンからの推薦に基づき、パープルハートを授与されると述べました。

BACK INTO ENGLISH

This is the action that the injury and service members active staff currently has been received were injured, based on a recommendation from the chain of command, was said to be awarded the Purple Heart.

INTO JAPANESE

これは、アクティブなスタッフが現在受信された傷害やサービスのメンバーが、コマンドのチェーンからの推薦に基づいて、負傷したアクションです、パープルハートを授与されたと言われました。

BACK INTO ENGLISH

This is, members of the injury and services that active staff is currently received, on the basis of a recommendation from the chain of command, is the action that was wounded, was said to have been awarded the Purple Heart.

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンからの推薦に基づいて、負傷したアクションで、アクティブなスタッフが現在受信された傷害やサービスのメンバーであるパー​​プルハートを授与されていると言われました。

BACK INTO ENGLISH

This is, on the basis of a recommendation from the chain of command, in an action that was injured, was said to be active staff has been awarded the par Puruhato is a member of the currently received injury or service.

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンからの推薦に基づいて、負傷したアクションで、アクティブなスタッフがPuruhatoが現在受信傷害またはサービスのメンバーであるパー​​を授与されていることと言われたされています。

BACK INTO ENGLISH

This is, on the basis of a recommendation from the chain of command, in an action that was injured, has been active staff was told that Puruhato has been awarded the par is a member of the currently received injury or service.

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンからの推薦に基づいて、負傷したアクションで、アクティブなスタッフがPuruhatoはパーが現在受信傷害またはサービスのメンバーで授与されていると言われたされたされています。

BACK INTO ENGLISH

This is, on the basis of a recommendation from the chain of command, in an action that was injured, active staff Puruhato has been par is was said to have been awarded a member of the currently received injury or service.

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンからの推薦に基づいて、負傷したアクションで、Puruhatoがパーとなっているアクティブなスタッフが現在受信傷害やサービスのメンバーを授与されていると言われたされています。

BACK INTO ENGLISH

This is, on the basis of a recommendation from the chain of command, in an action that was injured, active staff Puruhato has become a par has been was said to have been awarded the members of the currently received injury or service.

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンからの推薦に基づいて、負傷したアクションで、アクティブスタッフPuruhatoがパーになっている、ある現在受信傷害やサービスのメンバーを授与されていると言われたされています。

BACK INTO ENGLISH

This is, on the basis of a recommendation from the chain of command, in an action that was injured, active staff Puruhato is in par, there has been was said to have been awarded the members of the currently received injury or service.

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンからの推薦に基づき、Puruhatoがパーになっ負傷したアクション、アクティブスタッフで、現在受信傷害やサービスのメンバーを授与されているためにそこに言われたされていますされています。

BACK INTO ENGLISH

This is, on the basis of the recommendation from the chain of command, the action Puruhato were injured became a par, in the active staff, have been have been told there to have been awarded the members of the currently received injury or services .

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンからの推薦に基づき、負傷したアクションPuruhatoは、現在受信傷害やサービスのメンバーを授与されているためにそこに言われたされた、アクティブなスタッフで、パーになっています。

BACK INTO ENGLISH

This is, on the basis of the recommendation from the chain of command, action Puruhato injured were said to there to have been awarded the members of the currently received injury or services and, in the active staff, has become a par .

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンからの推薦に基づいて、ある、負傷したアクションPuruhatoは、アクティブなスタッフで、パーになっている、現在受信傷害やサービスのメンバーを授与されているためにそこに言いました。

BACK INTO ENGLISH

This is, on the basis of a recommendation from the chain of command, some, action Puruhato was injured, it said in the active staff, has become par, there to have been awarded the members of the currently received injury or services It was.

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンからの推薦に基づいて、いくつかの、アクションPuruhatoは、それがアクティブなスタッフによると、負傷したそれがあった現在受信傷害やサービスのメンバーを授与されているためにそこに、パーになっている、です。

BACK INTO ENGLISH

This is, on the basis of a recommendation from the chain of command, of some, action Puruhato is, it and is due to active staff, there to have been awarded the members of the currently received injury and services that had it injured to, is, has become par.

INTO JAPANESE

これは、それが負傷していた現在受信傷害のメンバーやサービスを授与されたことがあり、それは、コマンドのチェーンから、Puruhatoがあるいくつかの、アクションの推薦に基づいて、あるとによるアクティブな譜表にあります、パーになっているされています。

BACK INTO ENGLISH

This is, there is that it has been awarded the members and services currently received injuries that had been injured, it is, from the chain of command, based on the recommendation of some of the actions that have Puruhato, active by that there is located in the staff, it has been have become par.

INTO JAPANESE

これは、そのが配置されていることにより、アクティブPuruhatoを持って行動のいくつかの勧告に基づいて、コマンドのチェーンから、である、それは負傷していたメンバーとサービス現在受信傷害を授与されていることがあり、ありますスタッフには、パーになってきています。

BACK INTO ENGLISH

This is, by the is located, on the basis of some of the recommendations of the act with the active Puruhato, from the chain of command, it is, it has been awarded the injured have been members and the service currently received injury it may have, in there you staff, has become par.

INTO JAPANESE

これは、アクティブPuruhatoと行為の勧告の一部に基づいて、配置されていることで、コマンドのチェーンから、それは、それは怪我を授与されているされて、それはよいメンバーとサービス現在受信傷害されています、そこのスタッフに、パーになっていました。

BACK INTO ENGLISH

This is based on a portion of the recommendations of the actions active Puruhato, that are arranged, from the chain of command, it it is has been awarded injury, it is good members and services currently received injury masu, the bottom of the staff, had become par.

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンから、それはそれは傷害、それが良いメンバーとサービスで現在受信傷害のサクラマス、スタッフの底を授与されているされ、配置されているアクションアクティブPuruhatoの勧告の一部に基づいており、パーになっていました。

BACK INTO ENGLISH

This is, from the chain of command, it is it is injury, it is currently received injury in good members and service masu salmon, is has been awarded the bottom of the staff, on the basis of some of the recommendations of the action active Puruhato that are located cage, had become par.

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンから、それはそれは現在の良いメンバーとサービスサクラマスに傷害を受信し、それは損傷である、アクティブなアクションの勧告の一部に基づいて、スタッフの底を授与されているされていますケージに位置しているPuruhatoは、パーになっていました。

BACK INTO ENGLISH

This is, from the chain of command, it it receives the injury to the current good members and service cherry salmon, it is the damage, on the basis of some of the recommendations of the active action, has been has been awarded the bottom of the staff Puruhato, which is located to the mass cage, had become par.

INTO JAPANESE

これは、コマンドのチェーンから、それはそれは、現在の良いメンバーとサービスサクラマスに損傷を受けて、それが損傷され、アクティブなアクションの勧告の一部に基づいて、の底を授与されているされていますされています質量ケージに配置されているスタッフPuruhatoは、パーになっていました。

BACK INTO ENGLISH

This is because the chain of command, it it is damaged to the current good members and services cherry salmon, it is damaged, is being awarded based on a part of the recommendations of the active actions, the bottom of the masu are we staff are placed in the mass cage Puruhato is, had become par.

INTO JAPANESE

されているコマンドのチェーンが、それはそれは、現在の良いメンバーとサービスサクラマスに破損しているため、これは、それが破損している、あるアクティブなアクションの勧告の一部に基づいて授与されている、枡の底部は、私たちはスタッフです、Puruhatoは質量ケージに入れパーになっていました。

BACK INTO ENGLISH

Chain of commands being, but it it, because it is corrupted to current good members and service salmon, which, it is damaged, is awarded based on a part of the recommendations of certain active action there, the bottom of the mass, we are staff, Puruhato had become par put into mass cage.

INTO JAPANESE

あるコマンドのチェーンが、それそれ、それはそれが破損している、現在の良いメンバーとサービスサーモンに破損しているために、そこにある種の活性作用の勧告の一部に基づいて質量の底を授与され、我々は、スタッフは、Puruhatoは質量ケージに入れパーになっていました。

BACK INTO ENGLISH

Chain of a certain command, it it, it it is damaged, because it is corrupted to the current good members and services Salmon, the mass of the bottom based on the part of the recommendation of certain active action there been awarded, we, the staff, Puruhato had become par put into mass cage.

INTO JAPANESE

それは現在の良いメンバーとサービスサーモンに破損しているため、特定のコマンドのチェーンは、それそれは、それはそれは、破損している、ある種の活性作用の勧告の一部に基づいて、底の質量があり授与されて、私たちは、スタッフは、Puruhatoは質量ケージに入れパーになっていました。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Mar20
1
votes
13Mar20
1
votes