YOU SAID:
"Cubed or crushed parsley?"
INTO JAPANESE
「パセリは角切りにするか砕くか?」
BACK INTO ENGLISH
“Should the parsley be diced or crushed?”
INTO JAPANESE
「パセリはさいの目切りにするか、つぶすか?」
BACK INTO ENGLISH
“Should the parsley be diced or crushed?”
That didn't even make that much sense in English.