YOU SAID:
Crying all alone under the stands Was a piccolo player in the marching band And one name read but nobody really cared But a pretty little girl with a bow in her hair
INTO JAPANESE
スタンドの下で一人で泣くマーチングバンドのピッコロプレーヤーだった
BACK INTO ENGLISH
Was a marching band piccolo player crying alone under the stand
INTO JAPANESE
マーチングバンドのピッコロプレーヤーがスタンドの下で一人で泣いていた
BACK INTO ENGLISH
Marching band piccolo player was crying alone under the stand
INTO JAPANESE
マーチングバンドのピッコロプレーヤーはスタンドの下で一人で泣いていた
BACK INTO ENGLISH
Marching band piccolo player was crying alone under the stand
That didn't even make that much sense in English.