YOU SAID:
Crack so high, my foot will touch the sky
INTO JAPANESE
亀裂は高いので、私の足は空をタッチします。
BACK INTO ENGLISH
Crack is expensive, so my feet touch the sky.
INTO JAPANESE
亀裂は、私の足は空に触れるので、高価です。
BACK INTO ENGLISH
Spolszczenie do my feet touch the sky, so is more expensive.
INTO JAPANESE
亀裂空私の足タッチを行うのでより高価です。
BACK INTO ENGLISH
Crack my feet touch because it is more expensive.
INTO JAPANESE
それはより高価なため私の足タッチを割る。
BACK INTO ENGLISH
It is more expensive to crack my feet touch.
INTO JAPANESE
私の足のタッチをクラックするためより高価です。
BACK INTO ENGLISH
It is more expensive than to crack my toes touch.
INTO JAPANESE
私の足の指のタッチをクラックするよりも高価です。
BACK INTO ENGLISH
It is more expensive than to crack my toes touch.
That didn't even make that much sense in English.