Translated Labs

YOU SAID:

Crack so high, my foot will touch the sky

INTO JAPANESE

亀裂は高いので、私の足は空をタッチします。

BACK INTO ENGLISH

Crack is expensive, so my feet touch the sky.

INTO JAPANESE

亀裂は、私の足は空に触れるので、高価です。

BACK INTO ENGLISH

Spolszczenie do my feet touch the sky, so is more expensive.

INTO JAPANESE

亀裂空私の足タッチを行うのでより高価です。

BACK INTO ENGLISH

Crack my feet touch because it is more expensive.

INTO JAPANESE

それはより高価なため私の足タッチを割る。

BACK INTO ENGLISH

It is more expensive to crack my feet touch.

INTO JAPANESE

私の足のタッチをクラックするためより高価です。

BACK INTO ENGLISH

It is more expensive than to crack my toes touch.

INTO JAPANESE

私の足の指のタッチをクラックするよりも高価です。

BACK INTO ENGLISH

It is more expensive than to crack my toes touch.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Jan13
1
votes