YOU SAID:
CPU-Controlled Daisy seems luckier than other CPU-Controlled characters for unknown reasons
INTO JAPANESE
CPU制御のデイジーは、他のCPU制御の文字よりも不明な理由で不幸に思える
BACK INTO ENGLISH
CPU-controlled Daisy than other CPU-controlled characters for unknown reasons seems unfortunate
INTO JAPANESE
未知の理由のための他の CPU 制御文字より CPU 制御のデイジーが不幸なようです。
BACK INTO ENGLISH
CPU control Daisy seems to be unhappy than other CPU control characters for unknown reason.
INTO JAPANESE
CPU 制御デイジーは未知の理由のため他 CPU 制御文字よりも満足するようです。
BACK INTO ENGLISH
CPU control Daisy seems to be more satisfied than other CPU control characters for unknown reasons.
INTO JAPANESE
CPU制御デイジーは、他のCPU制御文字よりも不明な理由で満足しているようです。
BACK INTO ENGLISH
CPU control Daisy seems pleased with the CPU control characters other than for unknown reasons.
INTO JAPANESE
CPU 制御デイジーは未知の理由のため CPU 制御文字以外に満足しているようです。
BACK INTO ENGLISH
CPU control Daisy for unknown reasons CPU controlled characters in addition to satisfied as it is.
INTO JAPANESE
CPU制御デイジーは、CPU制御の文字はそのままで、不明な理由で満足しています。
BACK INTO ENGLISH
CPU control Daisy is CPU-controlled character is satisfied, for unknown reasons.
INTO JAPANESE
CPU制御デイジーは、CPU制御の文字が不明な理由で満たされています。
BACK INTO ENGLISH
CPU control daisy is satisfied for reasons that CPU control characters are unknown.
INTO JAPANESE
CPU制御文字が不明であるため、CPU制御デイジーが満たされます。
BACK INTO ENGLISH
Since CPU control characters are unknown, the CPU control daisy is satisfied.
INTO JAPANESE
CPU制御文字は不明であるため、CPU制御デイジーが満たされます。
BACK INTO ENGLISH
Since CPU control characters are unknown, the CPU control daisy is satisfied.
You've done this before, haven't you.