YOU SAID:
Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once.
INTO JAPANESE
臆病者は、彼らの死の前に何度も死にます。勇敢ではなく、一度死を味わうことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Coward is, will die many times before their death. Rather than brave, never once taste of death.
INTO JAPANESE
臆病者は、彼らの死の前に何度も死ぬだろう、です。むしろ勇敢よりも、一度死を味わうことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Cowards, also will die many times before their death, it is. Rather than brave, never once taste of death.
INTO JAPANESE
卑怯者は、また、彼らの死の前に何度も死んでしまう、それがあります。むしろ勇敢よりも、一度死を味わうことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Cowards is, also, will die many times before their death, there you have it. Rather than brave, never once taste of death.
INTO JAPANESE
卑怯IS、また、あなたはそれを持ってそこに、彼らの死の前に何度も死んでしまいます。むしろ勇敢よりも、一度死を味わうことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Cowardice IS also, there you have it, you will die many times before their death. Rather than brave, never once taste of death.
INTO JAPANESE
臆病も、そこにあなたがそれを持っている、あなたは彼らの死の前に何度も死んでしまうです。むしろ勇敢よりも、一度死を味わうことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Cowardice also, there you have it, you are will die many times before their death. Rather than brave, never once taste of death.
INTO JAPANESE
臆病も、そこにあなたがそれを持っている、あなたは彼らの死の前に何度も死んでしまうです。むしろ勇敢よりも、一度死を味わうことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Cowardice also, there you have it, you are will die many times before their death. Rather than brave, never once taste of death.
This is a real translation party!