YOU SAID:
‘Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once.’
INTO JAPANESE
「臆病者は死ぬ前に何度も死ぬ。勇敢な者は決して死を味わうことはありませんが、一度だけです。
BACK INTO ENGLISH
"Cowards die many times before they die. Brave ones never taste death, but only once.
INTO JAPANESE
「臆病者は死ぬ前に何度も死ぬ。勇敢な者は死を味わうことは決してないが、一度だけである。
BACK INTO ENGLISH
"Cowards die many times before they die. Brave ones never taste death, but only once.
That didn't even make that much sense in English.