Translated Labs

YOU SAID:

Courage is fighting the kingdom which enslaves you, no matter that their armies outnumber yours by ten-thousand to one. You know nothing of courage. Honour is resisting a tyrant when all others suckle and grow fat on the hypocrisy he feeds them. You know nothing of honour.

INTO JAPANESE

勇気は、彼らの軍隊は、1 万に 1 つであなたを上回っていることに関係なく、あなたを奴隷に王国を戦っています。あなたは勇気の何も知らない。他のすべては授乳し、彼はそれらをフィード偽善に太って名誉は暴君に抵抗します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

Courage, their armies are 10000 in one faster than you, regardless you are fighting slave Kingdom. You know nothing of Valor. And feeding all the others, he addressed them to feed hypocrisy honor resist tyrants. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

勇気、彼らの軍隊は、10000 のものより高速に関係なく戦っている奴隷王国。あなたは勇気の何も知らない。他のすべてを餌彼は名誉レジスト専制君主の偽善をフィードして対処します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

Courage, their army's slave Kingdom more than 10,000 high-performance no matter what you're fighting. You know nothing of Valor. All of the other food feed his honor resist tyrants hypocrites and deal with. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

勇気、彼らの軍の奴隷王国よりも 10,000 高性能 no 問題で戦っているか。あなたは勇気の何も知らない。すべての彼の名誉を餌その他の料理は専制君主の偽善者に抵抗し、対処します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

Fighting slave Kingdom of courage, their army of more than 10000 high-performance no matter what. You know nothing of Valor. To honor all his food and resist tyrants hypocrites and other dishes, the deal. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

勇気、何があっても 10000 以上高性能の彼らの軍の奴隷王国の戦い。あなたは勇気の何も知らない。彼のすべての食品を尊重し、専制君主の偽善者と契約、その他の料理に抵抗します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

Even if courage is what slave kingdoms of their troops in the more than 10,000 high-performance battle. You know nothing of Valor. And respect all of his foods, tyrants hypocrites and deal, resists and other dishes. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

たとえ勇気は、10,000 以上の高性能の戦いで彼らの軍隊のどんな奴隷王国です。あなたは勇気の何も知らない。彼の食べ物、専制君主の偽善者と契約、レジスト、他の料理のすべてを尊重します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

Even if courage is what slave kingdoms of their troops at the battle of high-performance of more than 10000. You know nothing of Valor. His food, tyrants hypocrites and respect all of the contract, resist, and other dishes. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

たとえ勇気とは 10000 以上の高性能の戦いで彼らの軍隊のどんな奴隷王国です。あなたは勇気の何も知らない。彼の食品、専制君主の偽善者とすべての契約、レジスト、および他の皿を尊敬します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

Even if courage is any slave kingdoms of their troops at the battle of high-performance of more than 10,000. You know nothing of Valor. His food, tyrants hypocrites and the respect of all agreements, resist, and other dishes. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

たとえ勇気が 1万以上の高性能の戦いで彼らの軍隊のすべての奴隷王国です。あなたは勇気の何も知らない。彼の料理は、専制君主の偽善者とすべての契約、レジスト、及びその他の料理の尊敬。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

Even if courage is all the slave kingdoms of their troops in the battle of the high-performance of more than 10000. You know nothing of Valor. His dishes are tyrants hypocrites and respect of all agreements, resist, and other dishes. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

たとえ勇気とは 10000 以上の高性能の戦いで彼らの軍隊のすべてのスレーブの王国です。あなたは勇気の何も知らない。彼の料理は、専制君主の偽善者とすべての契約、レジスト、及びその他の料理の尊敬をしています。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

Even if courage is the Kingdom of all the slaves of their troops at the battle of high-performance of more than 10,000. You know nothing of Valor. His dishes are tyrants hypocrites and has the respect of all agreements, resist, and other dishes. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

たとえ勇気が 1万以上の高性能の戦いで彼らの軍隊のすべてのスレーブの王国。あなたは勇気の何も知らない。彼の料理は偽善者の専制君主し、すべての契約、レジスト、及びその他の料理の尊敬しています。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

Even if courage at the battle of high-performance of 10000 or more the Kingdom of all the slaves of their troops. You know nothing of Valor. His food is tyrants hypocrites and the respect of all agreements, resist, and other dishes. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

たとえ彼らの軍隊のすべてのスレーブの王国の 10000 以上の高性能の戦いで勇気。あなたは勇気の何も知らない。彼の料理は専制君主の偽善者とすべての契約、レジスト、及びその他の料理の尊重です。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

Even in the high-performance battle for more than 10,000 of the Kingdom of all the slaves of their military courage. You know nothing of Valor. Tyrants hypocrites and his food is a respect for the agreement of all, resist, and other dishes. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

でも彼らの軍の勇気のすべてのスレーブの王国の 10,000 以上の高性能の戦い。あなたは勇気の何も知らない。専制君主の偽善者彼の料理は、すべての契約、レジストと他の料理への敬意です。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

But high-performance battle more than 10000 of the Kingdom of all the slaves of their military courage. You know nothing of Valor. Tyrants hypocrites his food is a respect for the agreement of all, resist and other dishes. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

しかし、高性能戦う彼らの軍の勇気のすべてのスレーブの王国の 10000 以上。あなたは勇気の何も知らない。専制君主の偽善者が彼の料理はすべての契約、レジストと他の料理への敬意。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

However, high-performance more than 10,000 of the Kingdom of all the slaves of the courage of the troops in their fight. You know nothing of Valor. Tyrants hypocrites's respect all agreements, resist and other dishes for his food. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

しかし、彼らの戦いの軍隊の勇気のすべてのスレーブの王国の 10,000 以上の高性能。あなたは勇気の何も知らない。暴君偽善者は、すべての契約、レジスト、彼の料理の他の料理を尊重します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

However, the performance of more than 10000 of the Kingdom of all the slaves of the courage of the troops in their fight. You know nothing of Valor. Other specialities of all contracts, resist, he will respect the tyrannical hypocrites. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

しかし、彼らの戦いの軍隊の勇気のすべてのスレーブの王国の 10000 以上のパフォーマンス。あなたは勇気の何も知らない。すべての契約、その他料理に抵抗する、彼は暴君的な偽善者を尊重します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

However, the performance of more than 10,000 of the Kingdom of all the slaves of the courage of the troops in their fight. You know nothing of Valor. All agreements, and other dishes to resist, he respects the tyrannical hypocrites. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

しかし、彼らの戦いの軍隊の勇気のすべてのスレーブの王国の 1万以上のパフォーマンス。あなたは勇気の何も知らない。すべての契約、その他料理に抵抗する彼が暴君的な偽善者を尊重します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

However, the performance of more than 10000 of the Kingdom of all the slaves of the courage of the troops in their fight. You know nothing of Valor. Respect all agreements that he and other dishes to resist tyrannical hypocrites. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

しかし、彼らの戦いの軍隊の勇気のすべてのスレーブの王国の 10000 以上のパフォーマンス。あなたは勇気の何も知らない。暴君のような偽善者に抵抗する、彼と他の料理は、すべての契約を尊重します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

However, the performance of more than 10,000 of the Kingdom of all the slaves of the courage of the troops in their fight. You know nothing of Valor. Other food with him, to resist tyrannical hypocrites respects all agreements. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

しかし、彼らの戦いの軍隊の勇気のすべてのスレーブの王国の 1万以上のパフォーマンス。あなたは勇気の何も知らない。彼は、暴君のような偽善者に抵抗する他の食品は、すべての契約を尊重します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

However, the performance of more than 10000 of the Kingdom of all the slaves of the courage of the troops in their fight. You know nothing of Valor. He respects all agreements other foods to resist tyrannical hypocrites. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

しかし、彼らの戦いの軍隊の勇気のすべてのスレーブの王国の 10000 以上のパフォーマンス。あなたは勇気の何も知らない。彼は暴君的な偽善者に抵抗する他の食品のすべての契約を尊重します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

However, the performance of more than 10,000 of the Kingdom of all the slaves of the courage of the troops in their fight. You know nothing of Valor. He respects all agreements with other foods to resist tyrannical hypocrites. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

しかし、彼らの戦いの軍隊の勇気のすべてのスレーブの王国の 1万以上のパフォーマンス。あなたは勇気の何も知らない。彼は暴君的な偽善者に抵抗する他の食品とのすべての契約を尊重します。名誉の何も知らない。

BACK INTO ENGLISH

However, the performance of more than 10000 of the Kingdom of all the slaves of the courage of the troops in their fight. You know nothing of Valor. He respects all agreements and other food to resist tyrannical hypocrites. You know nothing of honor.

INTO JAPANESE

しかし、彼らの戦いの軍隊の勇気のすべてのスレーブの王国の 10000 以上のパフォーマンス。あなたは勇気の何も知らない。彼は暴君的な偽善者に抵抗するすべての契約および他の食糧を尊重します。名誉の何も知らない。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Sep09
1
votes
19Sep09
1
votes
19Sep09
0
votes