Translated Labs

YOU SAID:

Couldn't afford a car, so she named her daughter Alexis

INTO JAPANESE

車を買う余裕がなかったので、彼女は娘をアレクシスと名づけた

BACK INTO ENGLISH

Not to be able to afford a car, she named her daughter Alexis.

INTO JAPANESE

車を買う余裕がないため、彼女は娘のアレクシスと名付けました。

BACK INTO ENGLISH

She named her daughter Alexis because she couldn't afford to buy a car.

INTO JAPANESE

彼女は車を買う余裕がなかったので、娘をアレクシスと名付けました。

BACK INTO ENGLISH

She couldn't afford to buy a car, so she named her daughter Alexis.

INTO JAPANESE

彼女は車を買う余裕がなかったので、娘をアレクシスと名づけた。

BACK INTO ENGLISH

She couldn't afford to buy a car, so she named her daughter Alexis.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Feb10
1
votes
11Feb10
1
votes
11Feb10
1
votes