Translated Labs

YOU SAID:

could you like this since the following sentence has no equilibrium and it uses every letter in the English language: "the quick brown fox jumped over the lazy dog"

INTO JAPANESE

可能性がありますこのような場合次の文には平衡がないので英語ですべての文字を使用する:「速い茶色のキツネは怠け者の犬を飛び越えた」

BACK INTO ENGLISH

As such cases might be following sentences there equilibrium using all the characters in English: "the quick brown fox jumped over the lazy dog"

INTO JAPANESE

このような場合、可能性があります次の文章が平衡で使用するすべての文字英語:「速い茶色のキツネは怠け者の犬を飛び越えた」

BACK INTO ENGLISH

In this case, all characters English sentence might be used in equilibrium: "the quick brown fox jumped over the lazy dog"

INTO JAPANESE

この場合の平衡状態にされるはすべて文字英文に可能性があります:「速い茶色のキツネは怠け者の犬を飛び越えた」

BACK INTO ENGLISH

The equilibrium in this case will be all English characters might be: "the quick brown fox jumped over the lazy dog"

INTO JAPANESE

英語のすべての文字があります、平衡はこの場合になります:「速い茶色のキツネは怠け者の犬を飛び越えた」

BACK INTO ENGLISH

Equilibrium will be in this case, all the characters of the English: 'the quick brown fox jumped over the lazy dog"

INTO JAPANESE

平衡になりますこの場合、英語のすべての文字: ' 速い茶色のキツネがのろまな犬を飛び越えた」

BACK INTO ENGLISH

Be balanced in this case, all the characters of the English: ' slow dog the quick brown fox jumped over.

INTO JAPANESE

この場合、英語のすべての文字のバランス: ' 遅い犬を飛び越えたすばやい茶色のキツネ。

BACK INTO ENGLISH

In this case, the balance of all the characters of the English: ' quick brown jumped over a slow dog Fox.

INTO JAPANESE

この場合は、英語のすべての文字のバランス: ' クイック茶色 Fox の遅い犬飛び越えた。

BACK INTO ENGLISH

In this case, the balance of all the characters of the English: ' slow dog the Quick Brown Fox jumped over.

INTO JAPANESE

この場合は、英語のすべての文字のバランス: ' 遅い犬を飛び越えたクイック茶色 Fox。

BACK INTO ENGLISH

In this case, the balance of all the characters of the English: ' quick brown Fox jumped over the late dog.

INTO JAPANESE

この場合は、英語のすべての文字のバランス: ' すばやい茶色のキツネが後半の犬を飛び越えた。

BACK INTO ENGLISH

In this case, the balance of all the characters of the English: ' the quick brown fox jumped over the late dog.

INTO JAPANESE

この場合は、英語のすべての文字のバランス: ' 速い茶色のキツネは、後半の犬を飛び越えた。

BACK INTO ENGLISH

In this case, the balance of all the characters of the English: ' the quick brown fox jumped over the late dog.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
2
votes