YOU SAID:
Could we arrange expedited shipping? I am happy to pay for the costs. Please let me know.
INTO JAPANESE
私たちは迅速な船積みを手配できますか?私は費用を喜んで支払う。私にお知らせください。
BACK INTO ENGLISH
Can we arrange for quick shipping? I will be willing to pay the expenses. please let me know.
INTO JAPANESE
迅速な配送を手配できますか?私は費用を払うつもりです。私にお知らせください。
BACK INTO ENGLISH
Can you arrange for quick delivery? I am going to pay the expenses. please let me know.
INTO JAPANESE
あなたは迅速な配達を手配できますか?私は費用を支払うつもりです。私にお知らせください。
BACK INTO ENGLISH
Can you arrange for immediate delivery? I am going to pay expenses. please let me know.
INTO JAPANESE
あなたはすぐに配達を手配できますか?私は経費を支払うつもりです。私にお知らせください。
BACK INTO ENGLISH
Can you arrange delivery soon? I am going to pay expenses. please let me know.
INTO JAPANESE
あなたはすぐに配達を手配できますか?私は経費を支払うつもりです。私にお知らせください。
BACK INTO ENGLISH
Can you arrange delivery soon? I am going to pay expenses. please let me know.
Yes! You've got it man! You've got it