YOU SAID:
Corsair is the best and so is logitech but razer is bad
INTO JAPANESE
コルセアは最高、ロジクールは、razer は悪い
BACK INTO ENGLISH
Corsair is the best, Logitech, razer is bad
INTO JAPANESE
コルセアは最高、ロジクール、razer が不良
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer is defective
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer に欠陥があります。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer has flaws.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer 欠陥があります。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer defects.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥です。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws that.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥をであります。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws are.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥であります。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer defect is.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥です。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws that.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥をであります。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws are.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥であります。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer defect is.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥です。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws that.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥をであります。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws are.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥であります。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer defect is.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥です。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws that.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥をであります。
BACK INTO ENGLISH
Corsair, Logitech, razer's flaws are.
INTO JAPANESE
コルセア、ロジクールは、razer の欠陥であります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium