YOU SAID:
Corruption's such an old song that we can sing along in harmony. And nowhere is it stronger than in Albany? This colony's economy's increasingly stalling and honestly, that's why public service seems to be calling me.
INTO JAPANESE
腐敗は私たちが調和して歌うことができるような古い曲です。そして、それがアルバニーほど強くないところはありませんか。この植民地の経済はますます失速し、正直に言っているので、公共サービスが私を呼んでいるようです。
BACK INTO ENGLISH
Corruption is an old song that we can sing in harmony. And is not that as strong as Albany? The colonial economy is increasingly stalling and honestly speaking, it seems that public services are calling me.
INTO JAPANESE
腐敗は私たちが調和して歌うことができる古い歌です。そしてそれはアルバニーほど強くはないですか?植民地経済はますます失速しており、率直に言って、公共サービスが私を呼んでいるようです。
BACK INTO ENGLISH
Corruption is an old song that we can sing in harmony. And is not it as strong as Albany? The colonial economy is increasingly stalling and, frankly, public service seems to call me.
INTO JAPANESE
腐敗は私たちが調和して歌うことができる古い歌です。そして、それはアルバニーほど強くはありませんか?植民地経済はますます失速しており、率直に言って、公共サービスが私を呼んでいるようです。
BACK INTO ENGLISH
Corruption is an old song that we can sing in harmony. And is not it as strong as Albany? The colonial economy is increasingly stalling and, frankly, public service seems to call me.
Okay, I get it, you like Translation Party.