YOU SAID:
Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony And nowhere is it stronger than in Albany This colony’s economy’s increasingly stalling and Honestly, that’s why public service Seems to be calling me
INTO JAPANESE
破損のような古い歌歌い調和とこの植民地の経済はますます失速のアルバニーは、それよりも強いどこにも、正直なところ、だからこそ公共サービスが私を呼んでいるようです。
BACK INTO ENGLISH
Old songs to sing harmony, such as corruption and this colonial economy increasingly's stall in Albany, where stronger than it, and honest, because public service is calling me.
INTO JAPANESE
ますます破損などこの植民地経済の調和を歌う古い曲のアルバニー、失速、それよりも強力な正直な公共サービスが私を呼んでします。
BACK INTO ENGLISH
The old songs more and more sing the harmony of this colonial economic damage, such as Albany, stall and honest public service is stronger than it calls to me.
INTO JAPANESE
昔の曲はますますアルバニー、ストール、正直公務員が私を呼んでより強いようこの植民地の経済被害の調和を歌います。
BACK INTO ENGLISH
Old songs increasingly Albany, stoles, honest civil servant called me, like stronger sing a harmony of this colonial economic damage.
INTO JAPANESE
古い歌ますますアルバニー、ストール、正直公務員と呼ばれる私は、強く歌うこの植民地経済被害の調和のような。
BACK INTO ENGLISH
Old songs increasingly Albany, stall, and I honestly called the servants of colonial economic damage sing strongly like harmony.
INTO JAPANESE
古い歌ますますアルバニー、ストール、正直と呼ばれる植民地経済被害歌うよう強く調和のしもべ。
BACK INTO ENGLISH
Urge the old song sing more Albany, stoles, colonies economic damage is called honest servant of harmony.
INTO JAPANESE
古い歌を歌うよりアルバニー、ストール、植民地経済被害は調和の誠実な使用人と呼ばれますをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Singing old songs from Albany, stoles, colonies economic damage is known as a faithful servant of harmony is recommended.
INTO JAPANESE
アルバニー、ストールなどから古い歌を歌う植民地経済被害は、調和の忠実なしもべを推奨しているように知られています。
BACK INTO ENGLISH
From Albany, stoles and singing old colonial economic damage is known as a faithful servant of harmony recommends.
INTO JAPANESE
アルバニーからストール、古い植民地経済被害は調和の忠実なしもべとして知られている歌を推奨します。
BACK INTO ENGLISH
From Albany stalls the older colonial economic damage is recommended is known as a loyal servant of harmony singing.
INTO JAPANESE
古い植民地経済被害をお勧めアルバニー屋台からはハーモニーの歌の忠実なしもべとして知られています。
BACK INTO ENGLISH
Old colonial economic damage from a top Albany Street is known as a loyal servant of harmony singing.
INTO JAPANESE
トップ アルバニー ストリートから古い植民地経済被害は、ハーモニーの歌の忠実なしもべと呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Top Albany Street old colonial economic damage is a faithful servant of harmony singing.
INTO JAPANESE
トップのアルバニーの通り古い植民地経済被害は、ハーモニーの歌の忠実なしもべです。
BACK INTO ENGLISH
Top Albany Street, old colonial economic damage is a faithful servant of harmony singing.
INTO JAPANESE
トップのアルバニーの通り、古い植民地経済被害はハーモニーの歌の忠実なしもべです。
BACK INTO ENGLISH
Top Albany Street, old colonial economic damage is a faithful servant of harmony singing.
That's deep, man.