Translated Labs

YOU SAID:

correction: rich important people hired samurai. poor people who could not afford to hire samurai did not hire samurai.

INTO JAPANESE

訂正: 豊かな重要な人々 を雇った侍。侍を雇う余裕がない貧しい人々 ない侍を雇うか。

BACK INTO ENGLISH

Correction: the Samurai hired key people rich. No poor people who can't afford Samurai to hire Samurai to hire?

INTO JAPANESE

訂正: 武士は、豊富なキーの人を雇った。侍を雇うに侍を雇うことをできることができない貧しい人ですか。

BACK INTO ENGLISH

Correction: Samurai employed a selection of key people. It is poor people who can't afford to hire Samurai to hire Samurai?

INTO JAPANESE

訂正: サムライは、キーの人々 の選択を採用しました。侍を雇うに侍を雇う余裕がない貧しい人々 ですか。

BACK INTO ENGLISH

Correction: Samurai adopted the choice of key people. It is poor people who can't afford to hire Samurai to Samurai to hire?

INTO JAPANESE

訂正: サムライは、キーの人々 の選択を採用しました。侍に侍を雇うことを雇う余裕がない貧しい人々 ですか。

BACK INTO ENGLISH

Correction: Samurai adopted the choice of key people. It is poor people who can't afford to hire Samurai to Samurai to hire?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Jun12
1
votes
25Jun12
0
votes