YOU SAID:
Corn is never the thing you should but from the super market. Buy a plant, or some apples. But please, never buy corn.
INTO JAPANESE
トウモロコシは決してあなたがすべきものではなく、スーパーマーケットからです。植物、またはいくつかのリンゴを購入します。しかし、トウモロコシを買わないで下さい。
BACK INTO ENGLISH
Corn is by no way what you should do, but from the supermarket. Buy plants, or some apples. But don't buy corn.
INTO JAPANESE
トウモロコシは決してあなたがすべきことではありませんが、スーパーマーケットからです。植物、またはいくつかのリンゴを購入します。しかし、トウモロコシを買ってはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Corn is by no means something you should do, but from a supermarket. Buy plants, or some apples. But don't buy corn.
INTO JAPANESE
トウモロコシは決してあなたがすべきことではなく、スーパーマーケットからです。植物、またはいくつかのリンゴを購入します。しかし、トウモロコシを買ってはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Corn is by no way what you should do, but from the supermarket. Buy plants, or some apples. But don't buy corn.
INTO JAPANESE
トウモロコシは決してあなたがすべきことではありませんが、スーパーマーケットからです。植物、またはいくつかのリンゴを購入します。しかし、トウモロコシを買ってはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Corn is by no means something you should do, but from a supermarket. Buy plants, or some apples. But don't buy corn.
INTO JAPANESE
トウモロコシは決してあなたがすべきことではなく、スーパーマーケットからです。植物、またはいくつかのリンゴを購入します。しかし、トウモロコシを買ってはいけません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium