YOU SAID:
Copyright in a work protected under this title vests initially in the author or authors of the work. The authors of a joint work are coowners of copyright in the work.
INTO JAPANESE
このタイトルで保護されている作品の著作権は、最初に作品の作者に帰属します。共同著作物の著者は、その著作物の著作権の共同所有者です。
BACK INTO ENGLISH
The copyright of the work protected by this title belongs first to the author of the work. The author of a co-authored work is the co-owner of the copyright in that work.
INTO JAPANESE
このタイトルで保護されている作品の著作権は、まず作品の著作者に帰属します。共同著作物の著作者は、その著作物の著作権の共同所有者です。
BACK INTO ENGLISH
The copyright of the work protected by this title belongs first and foremost to the author of the work. The author of a joint work is the co-owner of the copyright in that work.
INTO JAPANESE
このタイトルで保護されている作品の著作権は、まず作品の著作者に帰属します。共同著作物の著作者は、その著作物の著作権の共有者である。
BACK INTO ENGLISH
The copyright of the work protected by this title belongs first and foremost to the author of the work. The author of a joint work shall be the co-owner of the copyright in the work.
INTO JAPANESE
このタイトルで保護されている作品の著作権は、まず作品の著作者に帰属します。共同著作物の著作者は、その著作物の著作権の共有者とする。
BACK INTO ENGLISH
The copyright of the work protected by this title belongs first and foremost to the author of the work. The author of a joint work shall be the co-owner of the copyright in the work.
This is a real translation party!