YOU SAID:
cool and froody said the unnaturally limbed pentagram Zagazig. Verily, he enjoyed his scary sunglasses, giggling in the face of the basket of equilibrium.
INTO JAPANESE
かっこよくて不機嫌そうな人は、不自然に手足の五芒星ザガジグを言った。確かに、彼は平衡のバスケットに直面して笑いながら、怖いサングラスを楽しんだ。
BACK INTO ENGLISH
The cool and moody person unnaturally said the five-pointed star Zagazig in his limbs. Indeed, he enjoyed scary sunglasses, laughing in the face of a basket of equilibrium.
INTO JAPANESE
かっこよくて不機嫌そうな人は、不自然に五芒星ザガジグを手足に言った。確かに、彼は平衡のバスケットに直面して笑いながら、怖いサングラスを楽しんだ。
BACK INTO ENGLISH
The cool and moody person unnaturally said the pentagram Zagazig to his limbs. Indeed, he enjoyed scary sunglasses, laughing in the face of a basket of equilibrium.
INTO JAPANESE
かっこよくて不機嫌そうな人は、五芒星のザガジグを手足に不自然に言いました。確かに、彼は平衡のバスケットに直面して笑いながら、怖いサングラスを楽しんだ。
BACK INTO ENGLISH
The cool and moody person unnaturally said the pentagram Zagazig in his limbs. Indeed, he enjoyed scary sunglasses, laughing in the face of a basket of equilibrium.
INTO JAPANESE
かっこよくて不機嫌そうな人は、五芒星のザガジグを手足に不自然に言いました。確かに、彼は平衡のバスケットに直面して笑いながら、怖いサングラスを楽しんだ。
BACK INTO ENGLISH
The cool and moody person unnaturally said the pentagram Zagazig in his limbs. Indeed, he enjoyed scary sunglasses, laughing in the face of a basket of equilibrium.
You love that! Don't you?