YOU SAID:
Contrary to the post office, I will be in touch with you. I will be in the application. I am so sorry to hear from you. I am not going anywhere else, and a few weeks, so that we have the ability for yourself.
INTO JAPANESE
郵便局に反して私はタッチであなたとなります。私はアプリケーションになります。あなたから聞いて私はとても残念です。私つもりはないどこでも他と数週間、我々 は自分のための能力を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Contrary to the post office, I will be in touch with you. I will be in the application. To hear from you, I am very sorry. I mean not anywhere and other weeks we have because of their ability to.
INTO JAPANESE
郵便局に反して私はタッチであなたとなります。私はアプリケーションになります。あなたから聞いて、私は非常に残念。どこでも、他の週は、能力があるね。
BACK INTO ENGLISH
Contrary to the post office, I will be in touch with you. I will be in the application. To hear from you, I am very sorry. Wherever the other week is capable of.
INTO JAPANESE
郵便局に反して私はタッチであなたとなります。私はアプリケーションになります。あなたから聞いて、私は非常に残念。どこ他の週が可能です。
BACK INTO ENGLISH
Contrary to the post office, I will be in touch with you. I will be in the application. To hear from you, I am very sorry. Where it is possible for another week.
INTO JAPANESE
郵便局に反して私はタッチであなたとなります。私はアプリケーションになります。あなたから聞いて、私は非常に残念。それが可能な別の週のためです。
BACK INTO ENGLISH
Contrary to the post office, I will be in touch with you. I will be in the application. To hear from you, I am very sorry. Is it possible for another week.
INTO JAPANESE
郵便局に反して私はタッチであなたとなります。私はアプリケーションになります。あなたから聞いて、私は非常に残念。もう 1 週間は可能ですか。
BACK INTO ENGLISH
Contrary to the post office, I will be in touch with you. I will be in the application. To hear from you, I am very sorry. Do you another it week is possible?
INTO JAPANESE
郵便局に反して私はタッチであなたとなります。私はアプリケーションになります。あなたから聞いて、私は非常に残念。あなたは別それ週が可能ですか?
BACK INTO ENGLISH
Contrary to the post office, I will be in touch with you. I will be in the application. To hear from you, I am very sorry. Another you do it week is possible?
INTO JAPANESE
郵便局に反して私はタッチであなたとなります。私はアプリケーションになります。あなたから聞いて、私は非常に残念。あなたはそれを行う別の週が可能ですか?
BACK INTO ENGLISH
Contrary to the post office, I will be in touch with you. I will be in the application. To hear from you, I am very sorry. You can do it for another week?
INTO JAPANESE
郵便局に反して私はタッチであなたとなります。私はアプリケーションになります。あなたから聞いて、私は非常に残念。別の週のそれを行うことができますか。
BACK INTO ENGLISH
Contrary to the post office, I will be in touch with you. I will be in the application. To hear from you, I am very sorry. You can do it for another week?
You love that! Don't you?