YOU SAID:
Context is important for me a bit late in this day but I’m gonna go see you in a bit.
INTO JAPANESE
文脈は私にとってこの日の後半には重要ですが、私はちょっと見に行きます。
BACK INTO ENGLISH
The context is important to me for the second half of this day, but I will go over it for a moment.
INTO JAPANESE
文脈はこの日の後半には私にとって重要ですが、私はそれを一瞬でやります。
BACK INTO ENGLISH
The context is important to me in the second half of this day, but I will do it in a moment.
INTO JAPANESE
文脈は今日の後半に私にとって重要ですが、私は一瞬でそれをやります。
BACK INTO ENGLISH
The context is important to me in the second half of today, but I do it in a moment.
INTO JAPANESE
文脈は今日の後半に私にとって重要ですが、私はそれを一瞬で行います。
BACK INTO ENGLISH
The context is important to me in the second half of today, but I will do it in a moment.
INTO JAPANESE
文脈は今日の後半に私にとって重要ですが、私は一瞬でそれを行います。
BACK INTO ENGLISH
The context is important to me in the second half of today, but I will do it in a flash.
INTO JAPANESE
文脈は今日の後半に私にとって重要ですが、私はそれをフラッシュで行います。
BACK INTO ENGLISH
The context is important to me in the second half of today, but I will do it in flash.
INTO JAPANESE
文脈は今日の後半に私にとって重要ですが、私はそれをフラッシュで行います。
BACK INTO ENGLISH
The context is important to me in the second half of today, but I will do it in flash.
That didn't even make that much sense in English.