YOU SAID:
Contentment comes not so much from great wealth as from few wants.
INTO JAPANESE
満足はいくつかの欲求からとして巨万の富からあまりなくなります。
BACK INTO ENGLISH
Satisfaction is no longer so much from great wealth and from some of the desire.
INTO JAPANESE
満足度は、巨万の富からと欲望の一部から、もはやそれほどではありません。
BACK INTO ENGLISH
Satisfaction, from the part of the desire from the great wealth, but it is not so anymore.
INTO JAPANESE
巨万の富から欲望の一部から満足度、が、それはもはやそうではありません。
BACK INTO ENGLISH
Satisfaction from a part of the desire from great wealth, but it is no longer the case.
INTO JAPANESE
巨万の富から欲望の一部から満足度が、それはもはやケースです。
BACK INTO ENGLISH
Satisfaction from a part of the desire from the enormous wealth, it is no longer the case.
INTO JAPANESE
莫大な富の欲望の一部からの満足度は、そのようなことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Satisfaction from part of the desire of the vast wealth, there is no such thing.
INTO JAPANESE
広大な富の欲望の一部からの満足度は、そのような事はありません。
BACK INTO ENGLISH
Satisfaction from part of the desire of the vast wealth, there is no such a thing.
INTO JAPANESE
広大な富の欲望の一部からの満足度は、そのようなものはありません。
BACK INTO ENGLISH
Satisfaction from part of the desire of the vast wealth, there is no such thing.
INTO JAPANESE
広大な富の欲望の一部からの満足度は、そのような事はありません。
BACK INTO ENGLISH
Satisfaction from part of the desire of the vast wealth, there is no such a thing.
INTO JAPANESE
広大な富の欲望の一部からの満足度は、そのようなものはありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium