Translated Labs

YOU SAID:

Content Deputy isn't always appropriate for every Content Cop, but I think this is the perfect situation for one. Her apology was monetized heavily, she talks about being suicidal while her fans on snapchat say she was at a rave

INTO JAPANESE

副コンテンツは常にすべてのコンテンツの警官の適切ではないが、これは、1 つの完璧な状況だと思います。彼女の謝罪は大きく収益を得る、彼女は snapchat の彼女のファンは彼女はで絶賛されたと言う自殺であることについて語る

BACK INTO ENGLISH

Vice content isn't always appropriate content for all police officers is not I think this is a perfect situation for one. Apologies for her is she snapchat her fans to earn big, she talks about being a suicide say the critically acclaimed

INTO JAPANESE

副コンテンツは常に適切ではない全ての警察官のコンテンツはないと思う 1 つの完璧な状況です。彼女のための謝罪は彼女の snapchat 大きな、彼女言う批判的に絶賛された自殺をされている話を得るために彼女のファン

BACK INTO ENGLISH

Secondary content is always right is perfect content for all police officers is not one of. Apologies for her snapchat her big, her story has been critically acclaimed suicide say to get her fans

INTO JAPANESE

セカンダリ コンテンツは常に右は、完璧な内容全ての警察官ではないのいずれかです。彼女のための謝罪の彼女のファンを取得すると言う彼女、大きな彼女の話絶賛されました自殺 snapchat

BACK INTO ENGLISH

Secondary content is always right is perfectly content to all police officers is not either. She say to get her apology for her fans, her big story was acclaimed suicide snapchat

INTO JAPANESE

セカンダリ コンテンツは常に正しい完全にコンテンツに全ての警察官はどちらかではないです。彼女は彼女のファンに彼女の謝罪を取得すると言う、彼女の大きな物語は、自殺の snapchat を絶賛されました。

BACK INTO ENGLISH

Secondary content is always right is not completely content in all police officers either. She says she gets her apology to her fans and the big story was acclaimed suicide snapchat.

INTO JAPANESE

セカンダリ コンテンツは常に正しいか完全に全ての警察官のコンテンツではありません。彼女は彼女のファンに彼女の謝罪を取得し、大きな物語は、自殺の snapchat が絶賛されたといいます。

BACK INTO ENGLISH

Secondary content is always correct or not police officers in all content. Referred to as she gets her apology to her fans and the big story is the critically acclaimed suicide snapchat.

INTO JAPANESE

セカンダリ コンテンツが常に正しくまたはない警察官は、すべてのコンテンツ。彼女は彼女のファンに彼女の謝罪を取得し、大きな物語は批判的に絶賛された自殺の snapchat と呼ばれます。

BACK INTO ENGLISH

Police officer secondary content is always correct or not is all. She takes her apologies to her fans and the big story is the critically acclaimed suicide snapchat.

INTO JAPANESE

警察官のセカンダリ コンテンツが常に正しくまたはないすべて。彼女は彼女のファンに彼女の謝罪を取るし、大きな話は批判的に絶賛された自殺 snapchat。

BACK INTO ENGLISH

All secondary content of the police is always correctly or not. She takes her apologies to her fans and the big story is the critically acclaimed suicide snapchat.

INTO JAPANESE

警察のすべてのセカンダリ コンテンツが常に正しくか。彼女は彼女のファンに彼女の謝罪を取るし、大きな話は批判的に絶賛された自殺 snapchat。

BACK INTO ENGLISH

All secondary content of the police are always properly? She takes her apologies to her fans and the big story is the critically acclaimed suicide snapchat.

INTO JAPANESE

警察のすべてのセカンダリ コンテンツが常に正しくですか。彼女は彼女のファンに彼女の謝罪を取るし、大きな話は批判的に絶賛された自殺 snapchat。

BACK INTO ENGLISH

All secondary content of the police is always correct?. She takes her apologies to her fans and the big story is the critically acclaimed suicide snapchat.

INTO JAPANESE

警察のすべてのセカンダリ コンテンツが常に正しいか。彼女は彼女のファンに彼女の謝罪を取るし、大きな話は批判的に絶賛された自殺 snapchat。

BACK INTO ENGLISH

All secondary content of the police are always right? She takes her apologies to her fans and the big story is the critically acclaimed suicide snapchat.

INTO JAPANESE

警察のすべてのセカンダリ コンテンツが常に正しいか。彼女は彼女のファンに彼女の謝罪を取るし、大きな話は批判的に絶賛された自殺 snapchat。

BACK INTO ENGLISH

All secondary content of the police are always right? She takes her apologies to her fans and the big story is the critically acclaimed suicide snapchat.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Apr10
1
votes
14Apr10
1
votes
22Apr10
2
votes
15Apr10
1
votes