YOU SAID:
Contemplating is only a mere desire to win over the meaning to life and thus your heart will always find a void that can never be filled within an infinite matter of time.
INTO JAPANESE
熟考することは、人生への意味に勝ちたいという単なる願望に過ぎず、あなたの心は常に無限の時間の中で満たされることのできない空隙を見つけるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Contemplating is just a desire to win the meaning to life, and your mind will always find a void that cannot be filled in infinite time.
INTO JAPANESE
熟考することは人生の意味を勝ち取りたいという願望に過ぎず、あなたの心は常に無限の時間に満たすことができない空隙を見つけるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Contemplating is just a desire to win the meaning of life, and your mind will always find a void that cannot be met with infinite time.
INTO JAPANESE
熟考することは人生の意味を勝ち取りたいという願望に過ぎず、あなたの心は常に無限の時間で満たすことができない空隙を見つけるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Contemplating is just a desire to win the meaning of life, and your mind will always find a void that cannot be filled with infinite time.
INTO JAPANESE
熟考することは人生の意味を勝ち取りたいという願望に過ぎず、あなたの心は常に無限の時間で満たすことができない空隙を見つけるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Contemplating is just a desire to win the meaning of life, and your mind will always find a void that cannot be filled with infinite time.
That didn't even make that much sense in English.