YOU SAID:
Considering that we experience particularly busy times on Saturdays, it is not possible to book groups during the afternoon.
INTO JAPANESE
私たちは毎週土曜日に特に忙しい時間を経験を考えると、不可能だ本グループに午後の間に。
BACK INTO ENGLISH
We think a particularly busy time experience on Saturday every week, and impossible to verify this during the afternoon.
INTO JAPANESE
私たちは毎週土曜日に特に忙しい経験をしていると思っており、午後にはこれを確認することは不可能です。
BACK INTO ENGLISH
We think that we are having a particularly busy experience every Saturday and it is impossible to confirm this in the afternoon.
INTO JAPANESE
私たちは毎週土曜日に特に忙しい経験をしていると思っており、午後にこれを確認することは不可能です。
BACK INTO ENGLISH
We think that I have a particularly busy experience every Saturday and it is impossible to confirm this in the afternoon.
INTO JAPANESE
私は毎週土曜日に特に忙しい経験をしていると思っており、午後にこれを確認することは不可能です。
BACK INTO ENGLISH
It is not possible to verify this afternoon, and I think I have a particularly busy experience on Saturday every week.
INTO JAPANESE
この午後を確認する不可能だし、私は毎週土曜日に特に忙しい経験を持っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
I think I have a particularly busy experience on Saturday every week, and it's impossible to verify this afternoon.
INTO JAPANESE
私は毎週土曜日に特に忙しい経験を持っているし、今日の午後を確認する不可能だと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think it's impossible to verify this afternoon, have a particularly busy experience on Saturday every week and I.
INTO JAPANESE
私は今日の午後を確認、特に忙しい不可能だと思うと毎週土曜日に体験します。
BACK INTO ENGLISH
Particularly busy impossible, check this afternoon I think and experience on Saturday every week.
INTO JAPANESE
特に忙しい不可能、チェックこの午後私と思うし、毎週土曜日に体験します。
BACK INTO ENGLISH
Particularly busy impossible, check this afternoon I think and experience on Saturday every week.
You should move to Japan!