YOU SAID:
Consider all the complexities of the universe, that you should be born in this time, at this place. Is this really all you are capable of? This minuscule facade?
INTO JAPANESE
この時間にこの場所で生まれるべきであると、宇宙のすべての複雑さを考慮します。これは本当にすべてのことができるか。このほんのわずかなファサードですか。
BACK INTO ENGLISH
This time is should be born in this place, and consider all the complexities of the universe. Is it really all that? Or is this just a slight facades.
INTO JAPANESE
今回はこの場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを考慮します。それは本当にすべてのことですか?またはこれはちょうどわずかなファサードです。
BACK INTO ENGLISH
I was born in this place, consider all the complexities of the universe. Is it really all that? or is this just just a façade.
INTO JAPANESE
この場所を生まれ、宇宙のすべての複雑さを考慮します。それは本当にすべてのことですか?またはこれはちょうどちょうど正面です。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, consider all the complexities of the universe. Is it really all that? or this is just just front.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。それは本当にすべてのことですか?これは単にまたはちょうどフロント。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. Is it really all that? this is just or just front.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。それは本当にすべてのことですか?これはちょうど、またはちょうどフロントです。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. Is it really all that? this is just, or is just a front.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。それは本当にすべてのことですか?これは、ちょうど、ちょうど前部。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. Is it really all that? this is just, just front.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。それは本当にすべてのことですか?これはちょうど、ちょうどフロントです。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. Is it really all that? this is just, just at the front.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。それは本当にすべてのことですか?これはフロントだけ、だけです。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. Is it really all that? this front just as is.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。それは本当にすべてのことですか?この前は同様。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. Is it really all that? this before as well.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。それは本当にすべてのことですか?この前に、も。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. Is it really all that? this before, too.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。それは本当にすべてのことですか?この前、にあまりにも。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. Is it really all about?, in too.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。それは本当にすべてについてですか、あまりにも。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. It really is all about you, too.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。本当にすべては、あまりにも。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. Really all that too.
INTO JAPANESE
この場所で生まれ、宇宙のすべての複雑さを検討してください。本当にすべてがあまりにも。
BACK INTO ENGLISH
Born in this place, you should consider all the complexities of the universe. Really all that too.
That didn't even make that much sense in English.