YOU SAID:
Consecrated tot thus frail furthermore tempered Nod fashionable supernal contentment
INTO JAPANESE
聖体拝領 tot こうして虚弱はさらにうなずくファッショナブルな崇高な満足を鍛えてください。
BACK INTO ENGLISH
Eucharistic communion tot should thus tempered nod to the more fashionable sublime satisfaction is frail.
INTO JAPANESE
聖体拝領の tot はかくあるべきよりファッショナブルな崇高な満足に強化 nod は虚弱。
BACK INTO ENGLISH
Tot communion anyway to be a fashionable sublime satisfaction frail enhanced nod.
INTO JAPANESE
ファッショナブルな崇高な満足度虚弱強化された合図に聖体拝領をとにかく tot します。
BACK INTO ENGLISH
A sublime satisfaction frail enhanced signal and fashionable the tot communion anyway.
INTO JAPANESE
崇高な満足度虚弱強化された信号とファッショナブルな tot 聖餐とにかく。
BACK INTO ENGLISH
A sublime satisfaction frail enhanced signal and fashionable tot communion anyway.
INTO JAPANESE
崇高な満足度虚弱はとにかく信号とファッショナブルな tot 聖体拝領を強化しました。
BACK INTO ENGLISH
A sublime satisfaction frail anyway powered signal and fashionable tot communion.
INTO JAPANESE
虚弱な崇高な満足度はとにかく信号とファッショナブルな tot 聖体拝領を供給されています。
BACK INTO ENGLISH
Sublime satisfaction frail anyway powered signal and fashionable tot communion.
INTO JAPANESE
とにかく、崇高な満足度虚弱は、信号とファッショナブルな tot 聖体拝領に供給されています。
BACK INTO ENGLISH
Anyway, the sublime satisfaction frail is powered signal and fashionable tot communion.
INTO JAPANESE
とにかく、虚弱な崇高な満足度は動力を与えられた信号とファッショナブルな tot 聖体拝領です。
BACK INTO ENGLISH
Anyway, the sublime satisfaction frail is powered signal and fashionable tot communion.
That didn't even make that much sense in English.