YOU SAID:
Connie wanted to know what Translation Party was. I wonder what this sentence will become!
INTO JAPANESE
コニーは翻訳パーティーが何であるかを知りたがっていました。この文はどうなるのかしら
BACK INTO ENGLISH
Connie wanted to know what the translation party was. I wonder what happens to this sentence
INTO JAPANESE
コニーは翻訳パーティーが何であるかを知りたがっていました。この文はどうなるのかしら
BACK INTO ENGLISH
Connie wanted to know what the translation party was all about. I don't know what will happen to this sentence.
INTO JAPANESE
コニーは翻訳パーティーが何であるかを知りたがっていました。この文はどうなるか分からない。
BACK INTO ENGLISH
Connie wanted to know what the translation party was. I don't know what this sentence will be.
INTO JAPANESE
コニーは翻訳パーティーが何であるかを知りたがっていました。この文がどうなるか分からない。
BACK INTO ENGLISH
Connie wanted to know what the translation party was all about. I don't know what this sentence will be.
INTO JAPANESE
コニーは翻訳パーティーが何であるかを知りたがっていました。この文がどうなるか分からない。
BACK INTO ENGLISH
Connie wanted to know what the translation party was. I don't know what this sentence will be.
INTO JAPANESE
コニーは翻訳者が何であるか知りたがっていました。この文がどうなるかわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Connie wanted to know what a translator was. I don't know what this sentence will be.
INTO JAPANESE
コニーは翻訳者が何であるかを知りたがっていました。この文がどうなるか分からない。
BACK INTO ENGLISH
Connie wanted to know what the translator was. I don't know what this sentence will be.
INTO JAPANESE
コニーは翻訳者が何であるかを知りたがっていました。この文がどうなるか分からない。
BACK INTO ENGLISH
Connie wanted to know what a translator was. I don't know what this sentence will be.
INTO JAPANESE
コニーは翻訳者が何であるかを知りたがっていました。この文がどうなるか分からない。
BACK INTO ENGLISH
Connie wanted to know what the translator was. I don't know what this sentence will be.
INTO JAPANESE
コニーは翻訳者が何であるかを知りたがっていました。この文がどうなるか分からない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium